One of his Glorifications of Allah (55)

وكان من تسبيحه أعني زين العابدين عليه السلام
One of his glorifications, that is, of Zayn al-‘Abidin (upon him be peace)
This additional supplication is appended in some copies of the Sahifa
Translated by William Chittick

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَحَنَانَيْكَ.

Glory be to Thee, O God, and I beg Thy loving care!

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَعَالَيْتَ.

Glory be to Thee, O God, and high art Thou exalted!

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَالْعِزُّ إزارُكَ.

Glory be to Thee, O God, and might is Thy loincloth!

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَالْعَظَمَةُ رِدآؤُكَ.

Glory be to Thee, O God, and mightiness is Thy cloak!

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَالْكِبْرِيآءُ سُلْطانُكَ.

Glory be to Thee, O God, and magnificence is Thy authority!

سُبْحَانَكَ مِنْ عَظِيم ما أَعْظَمَكَ.

Glory be to Thee, All-Mighty! How mighty Thou art!

سُبْحَانَكَ سُبِّحْتَ فِي الملا الأَعْلى،

Glory be to Thee! Thou art glorified in the highest!

تَسْمَعُ وَتَرى ما تَحْتَ الثَّرى.

Thou hearest and seest what is under the soil!

سُبْحَانَكَ أَنْتَ شَاهِدُ كُلِّ نَجْوى.

Glory be to Thee! Thou art witness over every whispered conversation!

سُبْحَانَكَ مَوْضِعُ كُلِّ شَكْوى.

Glory be to Thee, the place where every complaint is put down!

سُبْحَانَكَ حاضِرُ كُلِّ مَلا.

Glory be to Thee, present in every assembly!

سُبْحَانَكَ عَظِيمُ الرَّجآءِ.

Glory be to Thee, object of great hopes!

سُبْحَانَكَ تَرى ما فِي قَعْرِ الْمَآءِ.

Glory be to Thee! Thou seest what is at the lowest depth of the water!

سُبْحَانَكَ تَسْمَعُ أَنْفَاسَ الْحِيتَانِ

Glory be to Thee! Thou hearest the breaths of the fish

فِي قُعُورِ الْبِحَارِ.

in the lowest depths of the oceans!

سُبْحَانَكَ تَعْلَمُ وَزْنَ السَّمَواتِ.

Glory be to Thee! Thou knowest the weight of the heavens!

سُبْحَانَكَ تَعْلَمُ وَزْنَ الاَرَضِينَ.

Glory be to Thee! Thou knowest the weight of the earths!

سُبْحَانَكَ تَعْلَمُ وَزْنَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ.

Glory be to Thee! Thou knowest the weight of the sun and the moon!

سُبْحَانَكَ تَعْلَمُ وَزْنَ الظُّلْمَةِ وَالنُّورِ.

Glory be to Thee! Thou knowest the weight of the darkness and the light!

سُبْحَانَكَ تَعْلَمُ وَزْنَ الْفَيْءِ وَالْهَوَآءِ.

Glory be to Thee! Thou knowest the weight of the shadow and the air!

سُبْحَانَكَ تَعْلَمُ وَزْنَ

Glory be to Thee!  Thou knowest the weight of the wind,

الرِّيحِ كَمْ هِيَ مِنْ مِثْقَالِ ذَرَّة.

how many times it is greater than the weight of a dust mote!

سُبْحَانَكَ قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ.

Glory be to Thee, All-holy, All-holy, All-holy!

سُبْحَانَكَ عَجَبَاً مَنْ عَرَفَكَ

Glory be to Thee! I wonder

كَيْفَ لاَ يَخَافُكَ؟!.

how any who knows Thee could fear Thee not!

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ

Glory be to Thee, O God, and Thine is the praise!

سُبْحَانَكَ اللهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ.

Glory be to God, the All-high, the All-Mighty!