1115
-The Scale of Wisdom

1115 - أدَبُ العَطاءِ

1115. The Etiquette of Giving

(يا أيُّها الَّذِينَ آمَنُوا لا تُبْطِلُوا صَدَقاتِكُمْ بِالْمَنِّ وَالْأذى‏ كَالَّذِي يُنْفِقُ مالَهُ رِئاءَ النَّاسِ وَلا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَاليَوْمِ الْآخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوانٍ عَلَيْهِ تُرابٌ فَأصابَهُ وابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدَاً).1

“O you who have faith! Do not render your charities void by reproaches and affronts, like those who spend their wealth to be seen by people and have no faith in Allah and the Last Day. Their example is that of a rock covered with soil; a downpour strikes it leaving it bare.”2

3552.رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : تَصَدَّقُوا مِن غَيرِ مَخِيلَةٍ؛ فإنَّ المَخِيلَةَ تُبطِلُ الأجرَ .3

3552.The Prophet (SAWA) said, ‘Give in charity without conceitedness, for verily conceitedness does away with your reward [for it].’4

3553.الإمامُ عليٌّ عليه السلام : المَطلُ والمَنُّ مُنَكِّدا الإحسانِ .5

3553.Imam Ali (AS) said, ‘Delaying [one’s promise of] giving and reproaching someone for a gift embitters the goodness of the favour.’6

(اُنظر) المعروف (1) : باب 1281 .

(See also: ENJOINING GOOD AND PROHIBITING WRONG (1): section 1281)

1.البقرة : ۲۶۳، ۲۶۴ .

2.Qur’an ۲:۲۶۴

3.تنبيه الخواطر : ۲ / ۱۲۰ .

4.Tanbih al-Khawatir, v. ۲, p. ۱۲۰

5.غرر الحكم : ۱۵۹۵ .

6.Ghurar al-Hikam, no. ۱۵۹۵


-The Scale of Wisdom
1114

1114 - مَواردُ الصَّدَقةِ

1114. The Recipients of Charity

(لِلْفُقَراءِ الَّذِينَ أُحْصِرُوا فِي سَبِيْلِ اللَّهِ لا يَسْتَطِيْعُونَ ضَرْباً فِي الْأرْضِ يَحْسَبُهُمُ الْجاهِلُ أغْنِياءَ مِنَ التَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُمْ بِسِيْماهُمْ لا يَسْألُونَ النَّاسَ إلْحافاً وَما تُنفِقُوا مِن خَيرِ فَإنَّ اللَّهَ بِهِ عَليمٌ).1

“[The charities] are for the poor who are straitened in the way of Allah, not capable of moving about in the land [for trade]. The unaware suppose them to be well-off because of their reserve. You recognise them by their mark; they do not ask people importunately.”2

3549.رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : ليسَ المِسكينُ بالطَّوّافِ، ولا بِالذي تَرُدُّهُ التَّمرَةُ والتَّمرَتانِ، واللُّقمَةُ واللُّقمَتانِ، ولكنَّ المِسكينَ المُتَعَفِّفُ الذي لا يَسألُ الناسَ شيئاً ولا يُفطَنُ لَهُ فَيُتَصَدَّقُ علَيهِ .3

3549.The Prophet (SAWA) said, ‘The one who is truly poor does not roam around the streets begging, nor can he be turned away with a date or two, or a bite or two. Rather the one who is truly poor is he who restrains himself from asking people and who does not draw attention to himself – that is the one that should be given charity.’4

3550.الإمامُ الصّادقُ عليه السلام - لمّا سُئلَ عنِ الصَّدَقةِ على‏ مَن يَسألُ على الأبوابِ، أو يُمسِكُ ذلكَ عَنهُم ويُعطِيهِ ذَوِي قَرابَتِهِ ؟ - : لا، بل يَبعَثُ بها إلى‏ مَن بينَهُ وبينَهُ قَرابَةٌ، فهذا أعظَمُ لِلأجرِ .5

3550. Imam al-Sadiq (AS) was once asked whether one should give charity to those who beg at people’s doors, or whether to withhold it from them and give it to one’s poor relatives instead, to which he replied, ‘No, rather one should send it to a [poor] relative, for that holds a greater reward.’6

3551.الإمامُ الصّادقُ عليه السلام - أيضاً - : المَحرومُ المُحارَفُ الذي قد حُرِمَ كَدَّ يَدِهِ في الشِّراءِ والبَيعِ .7

3551. Imam al-Sadiq (AS) said with regards to Allah’s verse in the Qur’an: “…the beggar and the deprived”, ‘The deprived is the disabled one who is deprived of the use of his hands for working in trade.’8

(اُنظر) الزكاة : باب 854 .

(See also: ALMS-TAX: section 854)

1.البقرة : ۲۷۳ .

2.Qur’an ۲:۲۷۳

3.كنز العمّال : ۱۶۵۵۲ .

4.Kanz al-Ummal, no. ۱۶۵۵۲

5.ثواب الأعمال : ۱۷۱ / ۲۰ .

6.Thawab al-Amal, p. ۱۷۱, no. ۲۰

7.الكافي : ۳ / ۵۰۰ / ۱۲ .

8.al-Kafi, v. ۳, p. ۵۰۰, no. ۱۲

  • نام منبع :
    -The Scale of Wisdom
Number of Visits : 442351
Page From 1915
Print  Send to