Hypocrisy

When humbleness of the body supercedes that which is in the heart then in our view it is hypocrisy.

رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله :  إنّ النِّفاقَ يَبدو لُمظَةً سَوداءَ ، فكُلّما ازدادَ النِّفاقُ عِظَماً ازدادَ ذلكَ السَّوادُ ، فإذا استَكمَلَ النِّفاقُ اسوَدَّ القَلبُ . كنز العمّال : 1734 .

 The Prophet (SAWA) said, 'Hypocrisy appears as a black dot [on the heart]. Whenever hypocrisy increases in magnitude that black dot increases, and when hypocrisy becomes complete the heart becomes black.' Kanz al-Ummal, no. 1734

رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله :  المُنافِقُ يَملِكُ عَينَيهِ يَبكي كما يَشاءُ . كنز العمّال : 854 .

 The Prophet (SAWA) said, 'A hypocrite has control over his eyes, he cries whenever he wants to.' Kanz al-Ummal, no. 854

رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله :  المُنافِقُ مَن إذا وَعَدَ أخلَفَ ، وإذا فَعَلَ أفشى‏  ، وإذا قالَ كَذَبَ ، وإذا ائتُمِنَ خانَ ، وإذا رُزِقَ طاشَ ، وإذا مُنِعَ عاشَ . بحار الأنوار : 72 / 207 / 8 .

 The Prophet (SAWA) said, 'A hypocrite is someone who when he makes a promise he does not fulfil it, when he does something [good], he shows off, when he speaks he lies, when he is entrusted with something he betrays, when he is given sustenance he is heedless, and when he is deprived he resorts to tricks.' Bihar al-Anwar, v. 72, p. 207, no. 8

رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله :  ما زادَ خُشوعُ الجَسَدِ على‏ ما في القَلبِ فهُو عِندَنا نِفاقٌ . الكافي : 2 / 396 / 6 .

 The Prophet (SAWA) said, 'When humbleness of the body supercedes that which is in the heart then in our view it is hypocrisy.' al-Kafi, v. 2, p. 396, no. 6

رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله :  مَن خالَفَت سَريرَتُهُ عَلانِيَتَهُ فهُو مُنافِقٌ كائناً مَن كانَ . بحار الأنوار : 72 / 207 / 8 .

 The Prophet (SAWA) said, 'He whose inner is contrary to his outer is a hypocrite, no matter who he may be.' Bihar al-Anwar, v. 72, p. 207, no. 8

رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله :  لِلمُنافِقينَ عَلاماتٌ يُعرَفونَ بِها : تَحِيَّتُهُم لَعنَةٌ ، وطَعامُهُم نُهمَةٌ ، وغَنيمَتُهُم غُلولٌ ، لا يَقرَبونَ المَساجِدَ إلّا هُجراً ، ولا يَأتونَ الصَّلاةَ إلّا دُبُراً ، مُستَكبِرينَ لا يَألَفونَ ولا يُؤلَفونَ ، خُشُبٌ باللَّيلِ سُخُبٌ بالنَّهارِ . كنز العمّال : 862 .

 The Prophet (SAWA) said, 'Hypocrites have signs through which they are known: their greeting is cursing, their food is greed [gluttony], their earnings are through breaches of trust, they do not come close to the mosques save with contempt, they fulfil their prayers at the very last moment, [they are] haughty people who do not socialize and are not sociable, they are as wood in the night, loud in the day.' Kanz al-Ummal,  no. 862

رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله :  ذو الوَجهَينِ في الدُّنيا يأتي يَومَ القِيامَةِ ولَهُ وَجهانِ مِن نارٍ . الترغيب والترهيب : 3 / 603 / 3 .

 The Prophet (SAWA) said, 'A two-faced person in this world will come on the Day of Resurrection with two faces of fire.' al-Targhib wa al-Tarhib, v. 3, p. 603, no. 3

رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله :  يَجي‏ءُ يَومَ القِيامَةِ ذو الوَجهَينِ دالِعاً لِسانَهُ في قَفاهُ ، وآخَرُ مِن قُدّامِهِ ، يَلتَهِبانِ ناراً حتّى‏ يُلهِبا جَسَدَهُ ، ثُمّ يُقالُ لَهُ : هذا الّذي كانَ في الدُّنيا ذا وَجهَينِ وذا لِسانَينِ ، يُعرَفُ بذلكَ يَومَ القِيامَةِ . الخصال : 38 / 16 .

 The Prophet (SAWA) said, 'He [the hypocrite] will come on the Day of Judgment with two faces and with his tongue hanging out from the back of his head, and with another tongue hanging in front. They will both be ignited with fire until they ignite his body, then it will be said about him: This is the one who was two-faced and two-tongued in the world, and he will be known as such on the Day of Resurrection.' al-Khisal, p. 38, no. 16

رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله :  ارفَعوا أصواتَكُم بالصَّلاةِ علَيَّ ؛ فإنّها تَذهَبُ بالنِّفاقِ . الكافي : 2 / 493 / 13 .

 The Prophet (SAWA) said, 'Raise your voices in invocation of blessings on me for it takes away hypocrisy.' al-Kafi, v. 2, p. 493, no. 13

رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله :  الصَّلاةُ علَيَّ وعلى‏ أهلِ بَيتي تَذهَبُ بالنِّفاقِ . الكافي : 2 / 492 / 8 .

 The Prophet (SAWA) said, 'Invoking blessings on me and my household takes away hypocrisy.' al-Kafi, v. 2, p. 492, no. 8