Chapter Two: Warning against Hatred for Him

Encyclopedia of Imam Ali (AS), written by Muhammad Muhammadi Rayshahri, abridged by Mahdi Gholamali, translated by Zaid Alsalami and Safyullah Khan, edited by Hamid Reza Salarkia and published by NORPUB.

896. رسول اللّه صلى الله عليه و آله :

896. The Prophet (SA) said:

مَن أحَبَّني فَليُحِبَّ عَلِيّا ؛

“Whoever loves me, let him love Ali

ومَن أبغَضَ عَلِيّا فَقَد أبغَضَني ،

and whoever hates Ali has indeed hated me.

ومَن أبغَضَني فَقَد أبغَضَ اللّهَ عَزَّ وجَلَّ ،

Whoever hates me has indeed hated God‚ the Great and Almighty.

ومَن أبغَضَ اللّهَ أدخَلَهُ النّارَ .

Whoever hates God, He will make him go into the fire.”

تاريخ بغداد : ج13 ص32 الرقم 6988 .

Tarikh Baghdad, vol. 13, p. 32, h. 6988.

897. عنه صلى الله عليه و آله :

897. The Prophet (SA) said:

يا عَلِيُّ ، طوبى لِمَن أحَبَّكَ وصَدَقَ فيكَ ،

“O Ali, blessed be he who loves you and is honest with you.

ووَيلٌ لِمَن أبغَضَكَ وكَذَبَ فيكَ .

Woe unto him who hates you and is dishonest with you.”

المستدرك على الصحيحين : ج3 ص145 ح4657 .

Al-Mustadrak Ala al-Sahihayn, vol. 3, p. 145, h. 4657.

898. عنه صلى الله عليه و آله :

898. The Prophet (SA) said:

ألا إنَّ جَبرَئيل خَبَّرَني عَنِ اللّهِ تَعالى . . .

“ Indeed, Gabriel informed me from God‚ the Exalted…

ويَقولُ : مَن عادى عَلِيّا ولَم يَتَوَلَّهُ فَعَلَيه لَعنَتي وغَضَبي .

He said: ‘Whoever shows enmity to Ali and fails to befriend him, on him be My curse and My wrath.’ ”

الاحتجاج : ج1 ص146 ح32 .

Al-Ihtijaj, vol. 1, p. 146, h. 32.

899. عنه صلى الله عليه و آله:

899. The Prophet (SA) said:

 مَعاشِرَ النّاسِ ،

“O people!

مَن أحَبَّ عَلِيّا أحببَتُهُ ،

Whoever loves Ali, I love him.

ومَن أبغَضَ عَلِيّا أبغَضتُهُ ،

Whoever hates Ali, I hate him.

ومَن وَصَلَ عَلِيّا وَصَلتُهُ ،

Whoever joins Ali, I join him.

ومَن قَطَعَ عَلِيّا قَطَعتُهُ ،

Whoever cuts off Ali, I cut off him.

ومَن جَفا عَلِيّا جَفَوتُهُ ،

Whoever shuns Ali, I shun him.

ومَن والى عَلِيّا والَيتُهُ ،

Whoever befriends Ali, I befriend him.

ومَن عادى عَلِيّا عادَيتُه .

Whoever shows enmity to Ali, I show enmity to him.”

الأمالي للصدوق : ص188 ح197 .

Al-Amali, by al-Saduq, p. 188, h. 197.

900. عنه صلى الله عليه و آلهـ في حِجَّةِ الوَداعِ

900. The Prophet (SA) said, in the farewell pilgrimage

وهُوَ عَلى ناقَتِهِ ويَدُهُ عَلى مَنكِبِ عَلِيٍّ عليه السلام ـ:

while he was on his camel and his hand on ‘Ali’s shoulder:

اللّهُمَّ هَل بَلَّغتُ ؟

“O God, have I conveyed [the message]?

اللّهُمَّ هَل بَلَّغتُ ؟

O God, have I conveyed [the message]?

هذَا ابنُ عَمّي وأبو وُلدي ،

This is my cousin and father of my sons.

اللّهُمَّ كُبَّ مَن عاداهُ فِي النّارِ !

O God throw him who shows enmity to him into the fire!”

المعجم الأوسط : ج 6 ص 300 ح 6468 .

Al-Mujam al-Awsat, vol. 6, p. 300, h. 6468.

901. عنه صلى الله عليه و آله :

901. The Prophet (SA) said:

مَن حَسَدَ عَلِيّا حَسَدَني ،

“Whoever envies Ali has envied me,

ومَن حَسَدَني دَخَلَ النّارَ .

and whoever envies me enters the fire.”

الأمالي للطوسي : ص623 ح1287 .

Al-Amali, by al-Tusi, p. 623, h. 1287.

902. مسند ابن حنبل عن عمرو بن شاس الأسلمي :

902. Musnad Ibn Hanbal, reporting from Amr ibn Shas al-Aslami, who said:

خَرَجتُ مَعَ عَلِيٍّ إلَى اليَمَنِ

“I went forth with Ali to Yemen;

فَجَفاني في سَفَري ذلِكَ

he shunned me on my journey

حَتّى وَجَدتُ في نَفسي عَلَيهِ ،

so that I had a grudge against him.

فَلَمّا قَدِمتُ

When we returned,

أظهَرتُ شِكايَتَهُ فِي المَسجِدِ

I expressed my annoyance towards him in the Mosque

حَتّى بَلَغَ ذلِكَ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله ،

until it reached the Messenger of God (SA).

فَدَخَلتُ المَسجِدَ ذاتَ غُدوَةٍ ورَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله في ناسٍ مِن أصحابِهِ ،

One morning I entered the mosque when the Messenger of God (SA) was with a number of his companions.

فَلَمَّا رَآني أبَدَّني عَينَيهِ ـ يَقولُ : حَدَّدَ إلَيَّ النَّظَرَ ـ

When he saw me, he stared at me.

حَتّى إذا جَلَستُ قالَ :

When I sat he said:

يا عَمرُو ، واللّهِ لَقَد آذَيتَني !

 ‘O Amr! By God, you have hurt me!’

قُلتُ : أعوذُ بِاللّهِ أن اُوذِيَكَ يا رَسولَ اللّهِ .

I said: I seek refuge in God lest I hurt you, O Messenger of God.

قالَ : بَلى ، مَن آذى عَلِيّا فَقَد آذاني .

He said: ‘Yes, whoever hurts Ali has indeed hurt me.’ ”

مسند ابن حنبل : ج5 ص405 ح15960 .

Musnad Ibn Hanbal, vol. 5, p. 405, h. 15960.

903. رسول اللّه صلى الله عليه و آله:

903. The Prophet (SA) said:

 حُبُّ عَلِيٍّ إيمانٌ ،

“Love of Ali is (part of) faith

وبُغضُهُ كُفرٌ .

and hatred toward him is (part of) disbelief.”

الخصال : ص496 ح5 .

Al-Khisal, p. 496, h. 5.

904. عنه صلى الله عليه و آله:

904. The Prophet (SA) said:

 يا عَلِيُّ ،

“O Ali!

لا يُبالي مَن ماتَ وهُوَ يُبغِضُكَ ؛

Let him who dies filled with hatred towards you

ماتَ يَهودِيّا أو نَصرانِيّا .

die as a Jew or a Christian.”

المناقب لابن المغازلي : ص51 ح74 .

Al-Manaqib, by Ibn al-Maghazili, p. 51, h 74.