Supplication in Abasing himself (61)

وكان من دعائه ( عليه السلام ) في التذلّل
His Supplication in Abasing himself
This additional supplication is appended in some copies of the Sahifa
Translated by William Chittick

مَوْلايَ مَوْلايَ،

My Master, my Master!

أَنْتَ الْمَوْلَى، وَأَنَا الْعَبْدُ،

Thou art the Master and I the servant!

وَهَلْ يَرْحَمُ الْعَبْدَ إلاَّ الْمَوْلى.

Has anyone mercy upon the servant but the master?

مَوْلايَ مَوْلايَ،

My Master, my Master!

أَنْتَ الْعَزِيزُ، وَأَنَا الذَّلِيلُ،

Thou art the Exalted and I the abased!

وَهَلْ يَرْحَمُ الذَّلِيلَ إلاَّ الْعَزِيزُ.

Has anyone mercy upon the abased but the exalted?

مَوْلايَ مَوْلايَ،

My Master, my Master!

أَنْتَ الْخَالِقُ، وَأَنَا الْمَخْلُوقُ،

Thou art the Creator and I the creature!

وَهَلْ يَرْحَمُ الْمَخْلُوقَ إلاَّ الْخَالِقُ.

Has anyone mercy upon the creature but the creator?

مَوْلايَ مَوْلايَ،

My Master, My Master!

أَنْتَ الْمُعْطِي وَأَنَا السَّائِلُ،

Thou art the Giver and I the asker!

وَهَلْ يَرْحَمُ السَّائِلَ إلاَّ الْمُعْطِي.

Has anyone mercy upon the asker but the giver?

مَوْلايَ مَوْلايَ،

My Master, My Master!

أَنْتَ الْمُغِيْثُ وَأَنَا الْمُسْتَغِيثُ،

Thou art the Helper and I the seeker of help!

وَهَلْ يَرْحَمُ الْمُسْتَغِيثَ إلاَّ الْمُغِيثُ.

Has anyone mercy upon the seeker of help but the helper?

مَوْلايَ مَوْلايَ،

My Master, My Master!

أَنْتَ الْباقِي وَأَنَا الْفَانِي،

Thou art the Subsistent and I the perishing!

وَهَلْ يَرْحَمُ الْفانِي إلاَّ الْباقِي.

Has anyone mercy upon the perishing but the subsistent?

مَوْلايَ مَوْلايَ،

My Master, My Master!

أَنْتَ الدَّائِمُ وَأَنَا الزَّائِلُ،

Thou art the Everlasting and I the vanishing!

وَهَلْ يَرْحَمُ الزَّآئِلَ إلاَّ الدَّآئِمُ.

Has anyone mercy upon the vanishing but the everlasting?

مَوْلايَ مَوْلايَ،

My Master, My Master!

أَنْتَ الْحَيُّ وَأَنَا الْمَيِّتُ،

Thou art the Living and I the dead!

وَهَلْ يَرْحَمُ الْمَيِّتَ إلاَّ الْحَيُّ.

Has anyone mercy upon the dead but the living?

مَوْلايَ مَوْلايَ،

My Master, My Master!

أَنْتَ الْقَوِيُّ وَأَنَا الضَّعِيفُ،

Thou art the Strong and I the weak!

وَهَلْ يَرْحَمُ الضَّعِيفَ إلاَّ الْقَوِيُّ.

Has anyone mercy upon the weak but the strong?

مَوْلايَ مَوْلايَ،

My Master, My Master!

أَنْتَ الْغَنِيُّ وَأَنَا الْفَقِيرُ،

Thou art the Rich and I the poor!

وَهَلْ يَرْحَمُ الْفَقِيرَ إلاَّ الْغَنِيُّ

Has anyone mercy upon the poor but the rich?

مَوْلايَ مَوْلايَ،

My Master, My Master!

أَنْتَ الْكَبِيرُ وَأَنَا الصَّغِيرُ،

Thou art the Great and I the small!

وَهَلْ يَرْحَمُ الصَّغِيرَ إلاَّ الْكَبِيرُ.

Has anyone mercy upon the small but the great?

مَوْلايَ مَوْلايَ،

My Master, My Master!

أَنْتَ الْمَالِكُ وَأَنَا الْمَمْلُوكَ،

Thou art the Owner and I the owned!

وَهَلْ يَرْحَمُ الْمَمْلُوكَ إلاَّ الْمالِكُ.

Has anyone mercy upon the owned but the owner?