تاريخ : چهارشنبه 1400/4/23
کد خبر: 71417
دو کتاب ارشاد شیخ مفید و تُحَف العُقول، تاریخ و روایت‌های اهل‌بیت(ع) را روایت می‌کند

دو کتاب ارشاد شیخ مفید و تُحَف العُقول، تاریخ و روایت‌های اهل‌بیت(ع) را روایت می‌کند

با حضور حضرت آیت الله شهرستانی نماینده مرجع عالیقدر حضرت آیت الله سیستانی، آیت الله ری شهری ریاست مؤسسه علمی فرهنگی دارالحدیث، دکتر سید زین العابدین شهرستانی ریس بنیاد علمی فرهنگی دارالحکمة کانادا از ترجمه فرانسوی دو کتاب الارشاد و تحف العقول رونمایی شد.

با حضور حضرت آیت الله شهرستانی نماینده مرجعیت عالیقدر حضرت آیت الله سیستانی، آیت الله ری شهری ریاست مؤسسه علمی فرهنگی دارالحدیث، دکتر سید زین العابدین شهرستانی ریس بنیاد علمی فرهنگی دارالحکمة کانادا از دو کتاب الارشاد و تحف العقول رونمایی شد.

مدیر امور بین‌الملل مؤسسه دارالحدیث با اشاره به ترجمه دو کتابارشادشیخ مفید وتُحَف العُقولگفت: این دو کتاب تاریخ و روایت‌های اهل‌بیت (ع) را روایت می‌کند.

حجت‌الاسلام علیرضا بهرامیپیش از ظهر امروز در آیین رونمایی از دو کتاب الارشاد و تحف العقول که در این مؤسسه برگزار شد، اظهار داشت: این دو کتاب ترجمه خانم دکتر مهدوی دامغانی است که ترجمه گروهی از آثار و مفاخر حدیثی و تاریخی شیعه را انجام داده‌اند و تاکنون  ۳۰۰ ترجمه در این زمینه در کارنامه خود دارند.

وی ادامه داد: در ‌نشست‌هایی تحت عنوان بایسته های ترجمه متون مقدس با سازمان فرهنگ و ارتباطات داشتیم به یک فهم مشترک برای ارزیابی، کنترل و تصحیح آثار حدیثی رسیدیم و این آثار به مؤسسه دارالحدیث برای این امر واگذار شد.

حجت‌الاسلام بهرامی تاکید کرد: شروع کار را از سه اثر فرانسوی‌زبان آغاز کردیم و سه کتاب ارشاد شیخ مفید، تُحَف العُقول ابن شعبه حرانی و روضه کافی را در اولویت قرار دادیم.

وی ابراز داشت: طبق تجربه  ۳۰ ساله‌ای از ترجمه احادیث داشتیم به اصول و آیین‌نامه‌هایی رسیدیم که برای کنترل و تصحیح ملاک عمل قرار می گیرد. این دو اثر را نیز ابتدا به دو مترجم متبحر فرانسوی دادیم و نکاتی را در سه گروه محتوایی، رسم‌الخطی و آوانگاری تذکر دادند. این مجموعه را همراه با شواهد گردآوری کردیم و به مترجم محترم تقدیم نمودیم. ایشان اعمال تصحیح‌ها را خودشان برعهده گرفتند.

وی تصریح کرد: این کار نتایج خوبی داشت به‌طوری‌که با وجود اصلاح ۲۴ درصدی، وحدت قلم به هم نخورد چون زمانی که ما تصحیح را به‌غیراز مترجم واگذار می‌کنیم این وحدت قلم از ساختار اولیه خارج می‌شود.

مدیر امور بین‌الملل مؤسسه تاکید کرد: نکته دیگر این که ما به یک بلوغ در طراحی و ارائه کار برای مخاطبان بین‌الملل رسیدیم.

وی افزود: چاپ و نشر و توزیع این دو اثر در ایران از سوی انتشارت میراث شرق و در کانادا از سوی انتشارات زاگرس هر دو وابسته به بنیاد علمی فرهنگی دارالحکمه کانادا انجام خواهد شد که بحمدالله کار چاپ در ایران انجام شده و در کانادا هم مقدمات اولیه آن انجام شده است.

حجت‌الاسلام بهرامی بیان داشت: کتاب روضه کافی نیز در مراحل نهایی اخذ مجوز است که به‌زودی چاپ خواهد شد.

وی ادامه داد: در کنار دو اثری قرار داریم که یکی تاریخ همه ائمه اهل‌بیت (ع) را گزارش می‌کند و دیگری روایاتی از همه ائمه اهل‌بیت (ع) را دارد.

وی خاطرنشان کرد: مؤسسه علمی فرهنگی دارالحدیث در زمینه‌ ترجمه و نشر آثار حدیثی فعالیت‌های خوبی داشته است و در یک سال اخیر آثار ارزشمندی ترجمه و چاپ شده است.

بعلاوه آثار حدیثی در قالب‌های جدید به‌صورت کتاب صوتی و نرم افزار اندرویدی نیز تهیه شده است.

خبرگزاری فارس :
خبرگزاری ایکنا :
خبرگزاری ایرنا :