نقدی بر ترجمۀ کنایات در نهج‌البلاغه (مطالعۀ موردی: «لا أبَا لَک» و «لا أبَا لِغَیرِک»)

وجود صنایع ادبی اعم از اصطلاحات و مجازها در متون، هر چند مایۀ شیرینی و زیبایی کلام است، اما گاه ...

کاربست «لا أبَا لَک» در روایات، از ذم تا مدح

وجود اصطلاحات و مجازها اعم از استعارات، کنایات، تشبیهات و ... در متون، هر چند لازمۀ هر کلام رسا و ...

روش‌شناسی ترجمة کنایات در خطبه‌های نهج‌البلاغه براساس دیدگاه نیومارک (مطالعة‌ تطبیقی ترجمه‌های: آیتی، دشتی، شهیدی و مکارم)

یکی از مهم­ترین راه­های انتقال پیام از یک ملت و فرهنگ، به ملت و فرهنگی دیگر، ترجمه است. پیترنیومارک یکی ...

نشانه‌شناسی و تحلیل فرامتنی برخی از کنایات نهج‌البلاغه

در زبان معیار و کلام روزمره، تعبیراتی به‌کار می‌رود که مدلول کلماتش فراتر از معنای ظاهری آن‌هاست؛ تعبیراتی که به‌سبب ...

درآمدی در نقد ترجمه‌های کنایاتی از نهج‌البلاغه

تعبیرات کنایی یکی از جلوه‌های زیبایی سخن و هنر سخنور است و صاحبان هر زبان به کمک تصویرهایی که از ...

فرهنگ دیوان کمال‌الدین اسماعیل آیات احادیث لغات و اصطلاحات ـ کنایات

هرجا کمال الدین اسماعیل به آیه یا حدیثی اشاره کرده است، در این پایان نامه تذکر داده شده است.