تاريخ النشر: 23/09/35
رقم الخبر 32216

اصدار الترجمة التفسیریة للقرآن الکریم باللغة الفرنسیة

اصدار الترجمة التفسیریة للقرآن الکریم باللغة الفرنسیة

أعلن رئیس مرکز "ترجمان الوحی" الثقافی فی إیران عن إصدار الترجمة الفرنسیة للقرآن الکریم مع التفسیر لأول مرة فی الجمهوریة الاسلامیة الایرانیة

وفی حوار خاص مع وکالة الأنباء القرآنیة الدولیة (إکنا) أنه أشار "الشیخ محمد نقدی"، رئیس مرکز "ترجمان الوحی" الثقافی فی إیران، أن عملیة تصحیح ترجمة القرآن باللغتین الیابانیة والجورجیة قددخلت مراحلها النهائیة، مصرحاً أن المرکز قدنجح لأول مرة فی إصدار الترجمة الفرنسیة للقرآن مع التفسیر.
وأشار الى أن مرکز "ترجمان الوحی" الثقافی فی ایران قدخطط لتقدیم ۲۲ ترجمة قرآنیة، بینما قدنجح لحد الآن فی إصدار ۷ ترجمات باللغات الإنجلیزیة، والترکیة الإسطنبولیة، والفرنسیة، والترکیة الأذریة، والإسبانیة، والصینیة، والأردیة.
وأعلن رئیس مرکز "ترجمان الوحی" عن کون ۸ ترجمات قرآنیة معدّة للإصدار، وهی باللغات البنغالیة، والرواندیة، والیابانیة، والجورجیة، والبشتویة، والبلتیة، واللوغندیة.
وأشار إلی أن المرکز یقوم حالیاً بترجمة القرآن إلی ۷ لغات أخری هی الروسیة، واللزغیة، والزولویة، والسویدیة، الدغبانیة بوصفها إحدی اللغات فی غانا، والإیطالیة، وجزء من الترجمة الفرنسیة، مضیفاً أن عملیة تصحیح ترجمة القرآن باللغتین الیابانیة والجورجیة قددخلت مراحلها النهائیة.
واعتبر "الشیخ نقدی" أن المرکز قدبادر بتقدیم الترجمة الفرنسیة للقرآن الکریم مع التفسیر، قائلاً: هذه هی المرة الأولی التی یتم تقدیم تفسیر القرآن بلغة غیر فارسیة، إلا أن هذه الخطوة تستغرق عادة ما بین ۵ الى ۱۰ سنوات.
وأشار إلی أن الترجمات القرآنیة یتم من قبل مترجمی القرآن المقیمین فی خارج ایران، مضیفاً أن المترجمین یقومون بعد الإنتهاء من الترجمة بإرسال الترجمات عبر البرید الإلکترونی إلی مرکز "ترجمان الوحی"، لکی یقوم خبراء المرکز بتقییم وتصحیحها.