343
تفسير قرآن ناطق

۰.وَ أيَّدَكُمْ بِرُوحِهِ .

۰.و به روح خود ، شما را توانمند كرد ...

توضيح واژه ها

أيَّد : قدرت بخشيد ، توانمند كرد ، قوى كرد ، تأييد كرد . ۱
رُوح : نفس ، جان ، نيروى تازه ، رحمت . ۲

شرح

جمله «أيّدكم بروحه» ، به قسمتى از آيه 22 سوره مجادله اشاره دارد كه خداوند مى فرمايد :
«وَ أَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ .ايشان را به روحى از نزد خويش ، نيرومند گردانيد » .
اضافه كلمه «روح» به «خدا» ، اضافه تشريفى است ؛ يعنى خداوند متعال ، برخى از اهل ايمان را به وسيله روحى كه منسوب به اوست ، تأييد مى فرمايد.
اهل بيت عليهم السلام ، نمونه بارز كسانى هستند كه به وسيله روح الهى تأييد مى شوند . امّا مقصود از اين روح ، چيست؟
در تفسير «روح» در اين عبارت ، اين معانى قابل برداشت است :
1 . روح القُدُس
2 . فرشته اى خاص
3 . روح پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
4 . نيرويى سرشار از توانايى و آگاهى .
به نظر مى رسد كه معناى چهارم ، جامع همه معانى ياد شده است .

1.«أيّده اللّه : أى قوّاه» (لسان العرب ، ج ۱۵ ، ص ۴۲۲) .

2.«الروح : النفس الّتى يحيا بها البدن» (العين ، ج ۳ ، ص ۲۹۱) . «الرحمة» (لسان العرب ، ج ۲ ، ص ۴۶۲) .


تفسير قرآن ناطق
342

( 52 )

  • نام منبع :
    تفسير قرآن ناطق
    المساعدون :
    غلامعلي، احمد
    المجلدات :
    1
    الناشر :
    دارالحدیث للطباعة و النشر
    مکان النشر :
    قم المقدسة
    تاریخ النشر :
    1429 ق/1387 ش
    الطبعة :
    الاولي
عدد المشاهدين : 114156
الصفحه من 684
طباعه  ارسل الي