( 99 )
۰.مُؤمِنٌ بِإيابِكُم ، مُصَدِّقٌ بِرَجْعَتِكُمْ ، مُنْتَظِر لأمْرِكُم ، مُرْتَقِبٌ ۱ لِدَولَتِكُم .
۰.من به بازگشتِ شما ، ايمان دارم و به رجعت شما ، باور دارم . منتظرِ امرِ شما (ظهور) و چشم انتظارِ حكومت شما هستم ...
توضيح واژه ها
إياب : بازگشت . ۲
رَجْعَة : بازگشت ، دوباره آمدن . ۳
مُنْتَظِر : چشم به راه ، متوقّع . ۴
مُرْتَقِب : مُراقب ، مُترصِّد ، ديده بان . ۵
دَولَة : دوره ، سلطه و غلبه ، حالت آسايش ، حكومت . ۶
شرح
اين بخش از «زيارت جامعه» ، به يكى از اعتقادات ويژه پيروان اهل بيت عليهم السلام ، يعنى عقيده به «رجعت» يا بازگشت اهل بيت عليهم السلام به دنيا پس از مرگ است . در روايتى از امام صادق عليه السلام آمده كه فرمود :
1.مُرتقب ، همان منتظر است با اين تفاوت كه مرتقب ، چشم به راهى است كه آرام و قرار ندارد و براى يافتن خبر به هر سو ، سَرَك مى كشد .
2.«الأوب : الرجوع» (لسان العرب ، ج ۱ ، ص ۲۱۷) .
3.«رجع : انصرف ... الرَّجعة : المرة من الرجوع ... سأل الرجعة عند الموت أى سأل أن يُرَدّ إلى الدنيا» (لسان العرب ، ج ۸ ، ص ۱۱۴) .
4.«انتظرته إذا ارتقبت حضوره» (لسان العرب ، ج ۵ ، ص ۲۱۹) . «التنظّر توقّع الشى ء» (همان ، ج ۵ ، ص ۲۱۸) .
5.«رقبت الشى ء أرقبه أى إنتظرت» (العين ، ج ۵ ، ص ۱۵۴) . «الاِرتقاب : الانتظار» (لسان العرب ، ج ۱ ، ص ۴۲۴) .
6.«الدَّوْلة و الدُّولة لغتان و منه الاِدالة : الغَلَبَة ... الدولة : الاِنتقال من حالة الشدة إلى الرّخاء» (لسان العرب ، ج ۱۱ ، ص ۲۵۲) .