286 - النّهيُ عن التطفيف
286. The Prohibition of Cheating [By Giving Less Than Due] In Trade
(وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ * الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ * وَإِذَا كالُوهُمْ أَو وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ) .1
"Woe to the defrauders who use short measures, who, when they measure [a commodity bought] from the people, take the full measure, but diminish when they measure or weigh for them." 2
(اُنظر) الأنعام : 152 و هود : 84، 85 و الشعراء : 181 - 183 و الرحمن : 7 - 9 .
(See also: Qur'an 6:152, 11:84-85, 26:181-183, 55:7-9)
948.رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : إذا وَزَنْتُم فأرْجِحوا .3
948.The Prophet (SAWA) said, 'When you weigh, tip the balance [in favor of the customer].' 4
949.الإمامُ الصّادقُ عليه السلام :لا يكونُ الوفاءُ حتّى يَميلَالمِيزانُ .5
949.Imam al-Sadiq (AS) said, 'The deal is not fulfilled until the balance is tipped [in favor of the customer].' 6
1.المطفّفين : ۱ - ۳ .
2.Qur'an ۸۳:۱-۳
3.كنز العمّال : ۹۴۴۲ .
4.Kanz al-Ummal, no. ۹۴۴۲
5.الكافي : ۵ / ۱۵۹ / ۱ .
6.al-Kafi, v. ۵, p. ۱۵۹, no. ۱