The Prophet (SAWA), when a Jew asked him about the reason for him being called Muhammad, Ahmad, Abu al-Qasim, Bashir, Nadhir, and Dai - he replied,
النُّبُوَّةُ (3) «محمّد رسول اللَّه»
PROPHETHOOD (3)
Muhammad the Messenger of Allah
مُحَمَّدٌ رَسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله
Muhammad, THE MESSENGER OF ALLAH (SAWA)
)مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ) . الفتح : 29 .
"Muhammad is the Apostle of Allah." Quran 49:29
)لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِين رَؤُوفٌ رَحِيمٌ) . التوبة : 128
"There has certainly come to you an apostle from among yourselves. Grievous to him is your distress; he has deep concern for you, and is most kind and merciful to the faithful." Quran 10:128
)يَا أَيُّهَا النِّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِداً وَمُبَشِّراً وَنَذِيراً * ودَاعِياً إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجاً مُنِيراً) . الأحزاب : 45 و 46
"O Prophet! Indeed We have sent you as a witness, as a bearer of good news and as a warner and as a summoner to Allah by His permission, and as a radiant lamp." Quran 33:45,46
6018. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله - لَمّا سألَهُ يَهوديٌّ عَن وَجهِ تَسمِيَتِهِ بمُحمّدٍ وأحمَدَ وأبي القاسِمِ وبَشيرٍ ونَذيرٍ وداعٍ ؟ - : أمّا مُحمّدٌ فإنّي مَحمودٌ في الأرضِ ، وأمّا أحمَدُ فإنّي مَحمودٌ في السَّماءِ ، وأمّا أبو القاسِمِ فإنَّ اللَّهَ عَزَّوجلَّ يَقسِمُ يَومَ القِيامَةِ قِسمَةَ النّارِ ؛ فمَن كَفَرَ بِي مِن الأوَّلينَ والآخِرينَ ففي النّارِ ، ويَقسِمُ قِسمَةَ الجَنّةِ ؛ فمَن آمَنَ بي وأقَرَّ بِنُبُوَّتي ففي الجَنّةِ . وأمّا الدّاعي فإنّي أدعُو النّاسَ إلى دِينِ ربّي عَزَّوجلَّ ، وأمّا النَّذيرُ فإنّي اُنذِرُ بالنّارِ مَن عَصاني ، وأمّا البَشيرُ فإنّي اُبشِّرُ بالجَنّةِ مَن أطاعَني . معاني الأخبار : 52 / 2
6018. The Prophet (SAWA), when a Jew asked him about the reason for him being called Muhammad, Ahmad, Abu al-Qasim, Bashir, Nadhir, and Dai - he replied, As for Muhammad, I am praised [mahmud] in this earth, and Ahmad is that I am praised in the Heaven. As for Abu al-Qasim, Allah will divide the Day of Resurrection into two parts; the part (qisma) of Hell, and those who disbelieve in me from among the first ones to the last ones will be in the Hellfire; and the part of Heaven, and whoever believes in me from among the first ones to the last ones, and has acknowledged my prophethood will be in Heaven. Al-Dai [the caller] is that I call people to the religion of my Lord Almighty. Al-Nadhir [the warner] is that I warn people who disobey me about the Hellfire. Al-Bashir [bringer of good news] is that I bring the good news of Heaven to those who obey me. Maani al-Akhbar, p. 52, no. 2
خاتَمُ النَّبِيِّينَ صلى اللَّه عليه وآله
THE SEAL OF THE PROPHETS
)مَا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِنْ رِجَالِكُمْ وَلَكِنْ رَسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيماً) . الأحزاب : 40
"Muhammad is not the father of any man among you, but he is the Apostle of Allah and the seal of the Prophets, and Allah has knowledge of all things." Quran 33:40
رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : أنا العاقِبُ الّذي لَيسَ بَعدَهُ نَبيٌّ . الطبقات الكبرى : 1 / 105
The Prophet (SAWA) said, I am the successor after whom there is no prophet. al-Tabaqat al-Kubra, v. 1, p. 105
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : إنّ اللَّهَ عَزَّ ذِكرُهُ خَتَمَ بنَبِيِّكُمُ النَّبيِّينَ فلا نَبيَّ بَعدَهُ أبَداً ، وخَتَمَ بكِتابِكُمُ الكُتُبَ فلا كِتابَ بَعدَهُ أبداً . الكافي : 1 / 269 / 3
Imam al-Sadiq (AS) said, 'Allah, may His remembrance be exalted, sealed the prophets with your prophet, so there will never be a prophet after him, and He sealed the books with your Book, so there will never be a Book after it.' al-Kafi, v. 1, p. 269, no. 3
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : ... حتّى جاءَ محمّدٌ صلى اللَّه عليه وآله فجاءَ بالقرآنِ وبشَريعَتِهِ ومِنهاجِهِ ، فحَلالُهُ حَلالٌ إلى يَومِ القِيامَةِ ، وحَرامُهُ حَرامٌ إلى يَومِ القِيامَةِ . الكافي : 2 / 17 / 2
Imam al-Sadiq (AS) said, '.... till Muhammad came, and he brought the Quran and its laws and teachings. So, the permitted (halal) of Muhammad is permitted until the Day of Resurrection, and his forbidden (haram) is forbidden until the Day of Resurrection. Ibid. v. 2, p. 17, no. 2
مُحَمَّدٌ صلى اللَّه عليه وآله عَلى لِسانِ مُحَمَّدٍ صلى اللَّه عليه وآله
Muhammad (SAWA) IN THE WORDS OF Muhammad (SAWA) HIMSELF
6022. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : أنا أديبُ اللَّهِ وعليٌّ أدِيبي . مكارم الأخلاق : 1 / 51 / 19
6022. The Prophet (SAWA) said, I have been educated by Allah Himself and Ali has been educated by me. Makarim al-Akhlaq, v. 1, p. 51, no. 19
6023. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : أيُّها النّاسُ ، إنّما أنا رَحمَةٌ مُهداةٌ . الطبقات الكبرى : 1 / 192
6023. The Prophet (SAWA) said, O people, verily I am a mercy gifted [to you]. al-Tabaqat al-Kubra, v. 1, p. 192
رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : أنا دَعوَةُ إبراهيمَ ، قالَ وهُو يَرفَعُ القَواعِدَ مِن البَيتِ : (ربَّنا وابْعَثْ فِيهِم رَسُولاً مِنْهُم ...) البقرة : 129. كنز العمّال : 31833
The Prophet (SAWA) said, I am the [fulfilment of the] prayer of Abraham which he recited while raising the foundations of the House: 'Our Lord, raise amongst them an apostle from among them, who should recite to them Your signs, and teach them the Book and wisdom and purify them. Quran 2: 129 Kanz al-Ummal, no. 31833
رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : أنا سَيِّدُ وُلدِ آدَمَ ولا فَخرَ . بحار الأنوار : 8 / 48 / 51 .
The Prophet (SAWA) said, I am the chief of the children of Adam, without pride. Bihar al-Anwar, v. 8, p. 48, no. 51
رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : أنا قائدُ المُرسَلينَ ولا فَخرَ ، وأنا خاتَمُ النَّبيِّينَ ولا فَخرَ ، وأنا أوّلُ شافِعٍ وأوّلُ مُشَفَّعٍ ولا فَخرَ . كنز العمّال: 31883 .
The Prophet (SAWA) said, I am the leader of the messengers, without pride, and I am the seal of the prophets, without pride; and I am the first intercessor and the first mediator, without pride. Kanz al-Ummal, no. 31883
رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : أنا أوّلُ وافِدٍ علَى العَزيزِ الجَبّارِ يَومَ القِيامَةِ وكِتابُهُ وأهلُ بَيتي ثُمّ اُمَّتي ، ثُمّ أسألُهُم: ما فَعَلتُم بكِتابِ اللَّهِ وبأهلِ بَيتي ؟ الكافي : 2 / 600 / 4 .
The Prophet (SAWA) said, I will be the first to enter into the presence of the Noble, all-Conqueror on the Day of Judgment, with His Book and my household, then my community, where I will ask them, 'What did you do with the Book of Allah and with my household? al-Kafi, v. 2, p. 600, no. 4
رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : أنا أتقاكُم للَّهِ ، وأعلَمُكُم لِحُدودِ اللَّهِ . كنز العمّال : 31964 .
The Prophet (SAWA) said, Indeed the most pious one from among you and the person most acquainted with Allah is me. Kanz al-Ummal, no. 31991
رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : ما خَلَقَ اللَّهُ خَلقاً أفضَلَ مِنّي ، ولا أكرَمَ علَيهِ مِنّي . عيون أخبار الرِّضا : 1 / 262 / 22 .
The Prophet (SAWA) said, Allah has not created a creation better than me, nor dearer to Him than me. Uyun Akhbar al-Rida (AS), v. 1, p. 262, no. 22
رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : اُعطيتُ خَمساً لَم يُعطَهُنَّ نَبيٌّ كانَ قَبلي : اُرسِلتُ إلَى الأبيَضِ والأسوَدِ والأحمَرِ، وجُعِلَت لِيَ الأرضُ طَهوراً ومَسجِداً ، ونُصِرتُ بالرُّعبِ ، واُحِلَّت ليَ الغَنائمُ ولَم تُحَلَّ لأحَدٍ - أو قالَ : لنَبيٍّ - قَبلي ، واُعطِيتُ جَوامِعَ الكَلِمِ . الأمالي للطوسيّ : 484 / 1059 .
The Prophet (SAWA) said, I have been given five things that no prophet before me was given: I was sent to the white, black and red; the earth has been made pure for me and a place for prostration; I have been made victorious with awe; and spoils were permitted for me when they were not permitted to any before me [or to any prophet before me]; and I have been given the collection of wise words [the Quran]. Amali al-Tusi, p. 484, no. 1059
مُحَمَّدٌ صلى اللَّه عليه وآله عَلى لِسانِ عليٍّ عليه السلام
Muhammad (SAWA) IN THE WORDS OF Ali (AS)
الإمامُ عليٌّ عليه السلام - لمّا سُئلَ عن صِفَةِ النَّبيِّ صلى اللَّه عليه وآله وهُو مُحْتَبٍ بحَمائلِ سَيفِهِ في مَسجِدِ الكُوفَةِ - : كانَ رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله أبيَضَ اللَّونِ مُشرَباً حُمرَةً ، أدعَجَ العَينِ ، سَبطَ الشَّعرِ ، كَثَّ اللِّحيَةِ ، سَهلَ الخَدِّ ، ذا وَفرَةٍ ، دَقيقَ المَسرُبَةِ ، كأنّ عُنقَهُ إبريقُ فِضَّةٍ ، لَهُ شَعرٌ مِن لَبَّتِهِ إلى سُرَّتِهِ يَجري كالقَضيبِ ، لَيسَ في بَطنِهِ ولا صَدرِهِ شَعرٌ غَيرُهُ ، شَثْنُ الكَفِّ والقَدَمِ ، إذا مَشى كأنّما يَنحَدِرُ مِن صَبَبٍ ، وإذا قامَ كأنّما يَنقَلِعُ مِن صَخرٍ ، إذا التَفَتَ التَفَتَ جَميعاً ، كأنَّ عَرَقَهُ في وَجهِهِ اللُّؤلؤُ ، ولَريحُ عَرَقِهِ أطيَبُ مِن المِسكِ الأذفَرِ ، لَيسَ بالقَصيرِ ولا بالطَّويلِ ، ولا بالعاجِزِ ولا اللَّئيمِ ، لَم أرَ قَبلَهُ ولا بَعدَهُ مِثلَهُ صلى اللَّه عليه وآله . الطبقات الكبرى : 1 / 410 .
Imam Ali (AS), when asked about the characteristics of the Prophet (SAWA) while he was sitting with his legs tucked under his sword-belt in the mosque of Kufa, said, The messenger of Allah (SAWA) had white skin tinted with redness, with large black eyes, abundant lank hair, a thick beard, flat hairy cheeks, fine hair on his chest. His neck was [white] like a silver pitcher, he had hair from the top of his chest to his belly flowing like a cane, and he did not have any other hair on his stomach or chest. He had thick hands and feet [big bones], when he walked he walked fast and when he stood up it was like he had been erected from a rock. When he turned he would turn his whole body. The perspiration on in his face was like pearls, and the scent of his perspiration was more fragrant than strong musk. He was neither short nor tall, nor was he frail, nor avaricious. I have never seen someone like him (SAWA) before him or after him. al-Tabaqat al-Kubra, v. 1, p. 410
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : ... حتّى بَعَثَ اللَّهُ محمّداً صلى اللَّه عليه وآله شَهيداً وبَشيراً ونَذيراً ، خَيرَ البَريَّةِ طِفلاً ، وأنجَبَها كَهلاً، وأطهَرَ المُطَهَّرينَشِيمَةً، وأجوَدَ المُستَمطَرينَ دِيمَةً . نهج البلاغة : الخطبة : 105 .
Imam Ali (AS) said, ...until Allah sent Muhammad (SAWA) as a witness, a warner and a bringer of glad tidings. He was the best of people as a child, and the most noble of them when old. He was the purest of the pure in character and the most generous of all givers of all time. Nahj al-Balagha, Sermon 108
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : لا عَرَضَ لَهُ أمرانِ إلّا أخَذَ بأشَدِّهِما . مكارم الأخلاق : 1 / 61 / 55 .
Imam Ali (AS) said, No sooner was he confronted with two tasks than he took the hardest of them. Makarim al-Akhlaq, v. 1, p. 61, no. 55
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : ما بَرَأ اللَّهُ نَسمَةً خَيراً مِن محمّدٍ صلى اللَّه عليه وآله . الكافي : 1 / 440 / 2 .
Imam Ali (AS) said, Allah did not create a human being better than Muhammad (SAWA). al-Kafi, v. 1, p. 440, no. 2
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : طَبيبٌ دَوّارٌ بطِبِّهِ ، قد أحكَمَ مَراهِمَهُ ، وأحمى (أمضى) مَواسِمَهُ ، يَضَعُ ذلكَ حَيثُ الحاجَةُ إلَيهِ ، مِن قُلوبٍ عُميٍ ، وآذانٍ صُمٍّ ، وألسِنَةٍ بُكمٍ ، مُتَتبِّعٌ بدَوائهِ مَواضِعَ الغَفلَةِ ومَواطِنَ الحَيرَةِ ، لَم يَستَضيئوا بأضواءِ الحِكمَةِ ، ولَم يَقدَحوا بزِنادِ العُلومِ الثّاقِبَةِ ، فهُم في ذلكَ كالأنعامِ السّائمَةِ ، والصُّخورِ القاسِيَةِ . نهج البلاغة : الخطبة 108 .
Imam Ali (AS) said, The Prophet (SAWA) was like a roaming physician who has set ready his ointments and heated his instruments. He used them wherever the need arose for curing blind hearts, deaf ears, and dumb tongues. He followed with his medicines the spots of negligence and the places of perplexity. They [the people] did not take the light from the lights of his wisdom nor did they produce flame from the flint of his sparkling knowledge. So in this matter, they are like grazing cattle and hard stones. Nahj al-Balagha, Saying 108
الإمامُ عليٌّ عليه السلام: إنّما أنا عَبدٌ مِن عَبيدِ محمّدٍ صلى اللَّه عليه وآله . التوحيد : 174 / 3 .
Imam Ali (AS) said, I am but a servant from among the servants of Muhammad (SAWA). al-Tawhid, p. 174, no. 3
عالَمِيَّةُ رِسالَةِ مُحَمَّدٍ صلى اللَّه عليه وآله
THE UNIVERSALITY OF THE MESSAGE OF Muhammad (SAWA)
(وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِلنَّاسِ بَشِيراً وَنَذِيراً وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَايَعْلَمُونَ) . سبأ : 28 .
"We did not send you except as a bearer of good news and a warner to all mankind, but most people do not know." Quran 34:28
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله : أنا رَسولُ مَن أدرَكتُ حَيّاً ومَن يُولَدُ بَعدي . الطبقات الكبرى : 1 / 191 .
The Prophet (SAWA) said, I am the messenger of those who live in my time, as well as those who will be born after me. al-Tabaqat al-Kubra, v. 1, p. 191
رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : بُعِثَ كلُّ نَبيٍّ كانَ قَبلي إلى اُمَّتِهِ بلِسانِ قَومِهِ ، وبَعَثَني إلى كُلِّ أسوَدَ وأحمَرَ بالعَربيَّةِ . بحار الأنوار : 16 / 316 / 6 .
The Prophet (SAWA) said, Every prophet before me was sent to their people in their own language, but I was sent to all, black and red [skinned], in Arabic. Bihar al-Anwar, v. 16, p. 316, no. 6
خَيرُ النّاسِ أُسرَةً
THE BEST FAMILY AMONG ALL PEOPLE
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : اُسرَتُهُ خَيرُ اُسرَةٍ ، وشَجَرَتُهُ خَيرُ شَجَرَةٍ ، أغصانُها مُعتَدِلَةٌ ، وثِمارُها مُتَهَدِّلَةٌ ، مَولِدُهُ بمَكّةَ ، وهِجرَتُهُ بطَيبَةَ، عَلا بِها ذِكرُهُ ، وامتَدَّ مِنها صَوتُهُ . نهج البلاغة : الخطبة 161 .
Imam Ali (AS) said, His family is the best family and his tree is the best tree. Its branches are moderate and its fruits hang down. His birth was in Makkah and his migration was to Tayba [Madina]. In it his remembrance was elevated and from it his voice spread. Nahj al-Balagha, Sermon 161
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : أشهَدُ أنّ محمّداً عَبدُهُ ورَسولُهُ ، وسَيّدُ عِبادِهِ ، كُلَّما نَسَخَ اللَّهُ الخَلقَ فِرقَتينِ جَعَلَهُ في خَيرِهِما . نهج البلاغة : الخطبة 214 .
Imam Ali (AS) said, I testify that Muhammad is His servant and messenger, and the chief of His creation; whenever Allah divided the line of descent, He put him in the better one. Nahj al-Balagha, Sermon 214
خَصائصُ الرَّسولِ صلى اللَّه عليه وآله
THE CHARACTERISTICS OF THE PROPHET (SAWA)
عَلى خُلُقٍ عَظيمٍ
A Great Character
)وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ) . القلم : 4 .
"And indeed you possess a great character." Quran 68: 4
الإمامُ عليٍّ عليه السلام - في صفة النبيّ صلى اللَّه عليه وآله - : كان أجوَدَ النّاسِ كَفّاً، وأجرَأَ النّاسِ صَدراً ، وأصدَقَ النّاسِ لَهجَةً وأوفاهُم ذِمَّةً ، وأليَنَهُم عَريكَةً ، وأكرَمَهُم عِشرَةً . مَن رَآهُ بَديهَةً هابَهُ ، ومَن خالَطَهُ فَعَرَفَهُ أحَبَّهُ ، يَقولُ ناعِتُهُ : لَم أرَ قَبلَهُ ولا بَعدَهُ مِثلَهُ . الغارات : 1 / 167 .
Imam Ali (AS), describing the Prophet (SAWA), said, He had the most generous of hands, and his chest was the boldest of all. He was the most truthful of people in speech and the most trustworthy in liability. He was the most lenient of people in disposition, and the kindest of them in social companionship. Those who saw him would spontaneously respect him, and those who associated with him and came to know him loved him. I have never seen anyone like him, before him or after him (SAWA) al-Gharat, v. 1, p. 167, and Makarim al-Akhlaq, v. 1, p. 51, no. 20
عائشةُ - لَمّا سُئلَت عن خُلقِ النّبيِّ صلى اللَّه عليه وآله في بَيتِهِ - : كانَ أحسَنَ النّاسِ خُلقاً ، لَم يَكُن فاحِشاً ولا مُتَفَحِّشاً ، ولا صَخّاباً في الأسواقِ ، ولا يَجزي بالسَّيّئَةِ مِثلَها ، ولكنْ يَعفو ويَصفَحُ . الطبقات الكبرى : 1 / 365 .
Aisha, when asked about the character of the Prophet (SAWA) in his house, said, 'He was the best of people in character; he neither swore nor was obscene; he did not make a clamour in the markets, and did not return bad with its like, but he would pardon and forgive. al-Tabaqat al-Kubra, v. 1, p. 365
عائشة : ما كانَ خُلقٌ أبغضَ إلى رَسولِ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله مِن الكِذبِ ، وما اطَّلَعَ مِنهُ على شيءٍ عِندَ أحَدٍ مِن أصحابِهِ فيَبخَلُ لَهُ مِن نَفسِهِ حتّى يَعلَمَ أن أحدَثَ تَوبَةً . الطبقات الكبرى : 1 / 378 .
Aisha said, 'There was no characteristic more hated by the Messenger of Allah (SAWA) than lying, and whenever he found out about any of his companions [as having lied], he would retract from that person until he knew that that person had repented. al-Tabaqat al-Kubra, v. 1, p. 378
عائشة : كانَ صلى اللَّه عليه وآله أليَنَ النّاسِ ، وأكرَمَ النّاسِ ، وكانَ رجُلاً مِن رِجالِكُم إلّا أ نّهُ كانَ ضَحّاكاً بَسّاماً . الطبقات الكبرى : 1 / 365 .
Aisha said, 'He was the most lenient of people, and the kindest of people. He was as normal as one of your men, except that he laughed and smiled a lot. al-Tabaqat al-Kubra, v. 1, p. 365
محمّد بنِ الحَنَفيّةِ : كانَ رَسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله لا يَكادُ يَقولُ لشيءٍ : لا ، فإذا هُو سُئلَ فأرادَ أنيَفعَلَ ، قالَ : نَعَم ، وإذا لَم يُرِدْ أن يَفعَلَ سَكَتَ ، فكانَ قد عُرِفَ ذلكَ مِنهُ . الطبقات الكبرى : 1 / 368 .
Muhammad b. al-Hanafiyya said, The Messenger of Allah (SAWA) almost never said to something: No. When he was asked to do something that he wanted to do, he would say 'Yes', and if he was asked to do something that he did not want to do he would keep silent, and it [the answer] would be known from his silence. al-Tabaqat al-Kubra, v. 1, p. 368
عبداللَّهِ بن الحارِثِ : ما رَأيتُ أحَداً أكثَرَ تَبَسُّماً مِن رسولِ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله . الطبقات الكبرى : 1 / 372 .
Abdullah b. al-Harith said, I have never seen someone who smiled more than the Messenger of Allah (SAWA). al-Tabaqat al-Kubra, v. 1, p. 372
أمينٌ
Trustworthy
رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : أما واللَّهِ إنّي لَأمينٌ في السَّماءِ وأمينٌ في الأرضِ . كنز العمّال : 32147 .
The Prophet (SAWA) said, 'By Allah, I am trustworthy in the Heavens and trustworthy on the earth.' Kanz al-Ummal, no. 32147
ابن اسحاق : كانَت قُرَيشٌ تُسَمِّي رَسولَ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله قَبلَ أنيَنزِلَ علَيهِ الوَحيُ : الأمينَ . السيرة النبويّة لابن هشام : 1 / 210 .
Ibn Ishaq said, 'The [tribe of] Quraysh used to call the Prophet (SAWA) 'the trustworthy' (al-amin) before revelation had descended onto him.' al-Sira al-Nabawiyya li Ibn Hisham, v. 1, p. 210
ابن اسحاق : كانَت خَديجَةُ بِنتُخُوَيلدٍ امرأةً تاجِرَةً ذاتَ شَرَفٍومالٍ، تَستأجِرُ الرِّجالَ في مالِها وتُضارِبُهُم إيّاهُ بشيءٍ تَجعَلُهُ لَهُم ، وكانَت قُرَيشٌ قَوماً تُجّاراً ، فلَمّا بَلَغَها عن رَسولِ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله ما بَلَغَها مِن صِدقِ حَديثِهِ ، وعِظَمِ أمانَتِهِ ، وكَرَمِ أخلاقِهِ ، بَعَثَت إلَيهِ فعَرَضَت علَيهِ أن يَخرُجَ في مالٍ لَها إلَى الشّامِ تاجِراً . السيرة النبويّة لابن هشام : 1 / 199 .
Ibn Ishaq said, 'Khadija, daughter of Khuwaylid was a female merchant with dignity and wealth. She would employ men with her money and lend them money [to invest], receiving a portion of its profit, and the people of Quraysh were merchants. So when she heard about the Prophet (SAWA) and his being truthful in what he says, his faithfulness in trusts and his great morals, she sent for him and offered for him to take some of her wealth to Syria as a trader.' al-Sira al-Nabawiyya li Ibn Hisham, v. 1, p. 199
عادِلٌ
Just
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : كانَ رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله يُقَسِّمُ لَحَظاتِهِ بَينَ أصحابِهِ، يَنظُرُ إلى ذا ويَنظُرُ إلى ذا بالسَّوِيَّةِ . الكافي : 8 / 268 / 393 .
Imam al-Sadiq (AS) said, 'The Prophet (SAWA) would divide his gazes equally among his companions, looking at one and looking at the other all with equality. al-Kafi, v. 8, p. 268, no. 393
شُجاعٌ
Courageous
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : كُنّا إذا احمَرَّ البأسُ ولَقِيَ القَومُ القَومَ اتّقَينا برسولِ اللَّهِ، فما يَكونُ أحَدٌ أقرَبَ إلَى العَدُوِّ مِنهُ . مكارم الأخلاق : 1 / 53 / 26 .
Imam Ali (AS) said, 'When a situation became tense and when two sides came close to each other [in battle], we would seek out the Messenger of Allah (SAWA) for protection, and there was no one closer to the enemy than him.' Makarim al-Akhlaq, v. 1, p. 53, no. 26
البَراء بن عازِبٍ : كنّا إذا احمَرَّ البأسُ نَتَّقي برسولِ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله ، وإنّ الشُّجاعَ لَلّذي يُحاذيبهِ . كنز العمّال : 35347 .
al-Bara? b. Azib said, 'When the situation became tense [in battle] we would seek protection with the Messenger of Allah (SAWA), for verily the courageous was he who was standing close him (SAWA).' Kanz al-Ummal, no. 35347
أنس : كانَ رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله أحسَنَ النّاسِ ، وكانَ أجوَدَ النّاسِ ، وكانَ أشجَعَ النّاسِ ، ولَقد فَزِعَ أهلُ المَدينَةِ ذاتَ لَيلَةٍ ، فانطَلقَ ناسٌ قِبَلَ الصَّوتِ ، فتَلَقّاهُم رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله راجِعاً - وقَد سَبَقَهُم إلَى الصَّوتِ - وهُو على فَرَسٍ لأبي طَلحَةَ عُرْي ، في عُنُقِهِ السَّيفُ وهو يقولُ : لم تُراعُوا ، لم تُراعُوا . صحيح مسلم : 4 / 1802 / 48 .
Anas said, 'The Prophet (SAWA) was the best of people, the most generous of people, and the most courageous of people. The people of Madina became scared one night, and they ran towards the place that the noise was coming from, and the Prophet (SAWA) met them on his way back from there - as he had preceded them to the noise, mounted on a barebacked horse belonging to Abu Talha, and he had his sword hanging from his neck, saying, 'Why are you scared, why are you scared!' Sahih Muslim, no. 2307
رَحيمٌ
Compassionate
أنس : كانَ رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله إذا فَقَدَ الرّجُلَ مِن إخوانِهِ ثَلاثَةَ أيّامٍ سألَ عَنهُ ؛ فإن كانَ غائباً دَعا لَهُ ، وإن كانَ شاهِداً زارَهُ، وإن كانَ مَريضاً عادَهُ . مكارم الأخلاق : 1 / 55 / 34 .
Anas said, 'If the Prophet (SAWA) did not see one of his brothers for three days he would ask about him; if he was away he would pray for him, if he was present he would visit him, and if he was sick he would visit him.' Makarim al-Akhlaq, v. 1, p. 55, no. 34
حَليمٌ
Tolerant
أنس : كُنتُ أمشي مَع رسولِ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله وعلَيهِ بُردٌ نَجرانيٌّ غَليظُ الحاشِيَةِ ، فأدرَكَهُ أعرابيٌّ فجَذَبَهُ بِردائهِ جَذبَةً شَديدَةً، فنَظَرتُ إلى صَفحَةِ عُنُقِ رسولِ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله، وقَد أثّرَ بها حاشِيَةُ الرِّداءِ مِن شِدَّةِ جَذبَتِهِ . ثُمّ قالَ : يا محمّدُ ، مُرْ لي من مالِ اللَّهِ الّذي عِندَكَ، فالتَفَتَ إلَيهِ فضَحِكَ ثُمّ أمَرَ لَهُ بعَطاءٍ . الترغيب والترهيب : 3 / 418 / 20 .
Anas said, 'I was walking with the Prophet (SAWA), and he was wearing a Najrani robe that had rough sides. A Bedouin came upon him and pulled him by his robe very roughly, so I looked at the side of the Prophet's (SAWA) neck, and the side of the robe had left a mark from the strong pull. He then said, 'O Muhammad, give me some of Allah's money that you have.' So the Prophet looked at him, laughed and ordered that he be given some.' al-Targhib wa al-Tarhib, v. 3, p. 50, no. 15
حَيِيٌ
Shy
مسند ابن حنبل : كان رسولُ اللَّه صلى اللَّه عليه وآله حَييّاً كريماً . مسند ابن حنبل : 10 / 212 / 26731 .
Musnad Ibn Hanbal, 'The Messenger of Allah (SAWA) was shy and generous.' Musnad Ahmad Ibn Hanbal, v. 10, p. 212, no. 26731
أبو سعيدٍ الخُدريُ : كانَ رسولُ اللَّهِ حَيِيّاً لا يُسألُ شيئاً إلّا أعطاهُ . مكارم الأخلاق : 1 / 50 / 15 .
Abu Said al-Khudri said, 'The Prophet (SAWA) was so shy that no sooner would he be asked for something than he would give it.' Makarim al-Akhlaq, v. 1, p. 50, no. 15
مُتَواضِعٌ
Humble
رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : خَمسٌ لا أدَعَهُنَّ حتَّى المَماتِ : الأكلُ علَى الحَضيضِ مَع العَبيدِ ، ورُكوبيَ الحِمارَ مُؤْكَفاً ، وحَلبيَ العَنزَ بِيَدي ، ولُبسُ الصُّوفِ ، والتَّسليمُ علَى الصِّبيانِ ؛ لِتَكونَ سُنّةً مِن بَعدي . الأمالي للصدوق : 130 / 117 .
The Prophet (SAWA) said, 'There are five things that I will not leave until I die: Eating low [on the ground] with servants, riding donkeys without saddles, milking the goat with my own hands, wearing wool, and greeting children, so that it becomes a tradition after me.' Amali al-Saduq, p. 68, no. 2
ابنُ مسعودٍ : أتى النَّبيَّ صلى اللَّه عليه وآله رجُلٌ فكَلَّمَهُ، فجَعَلَ تَرعُدُ فَرائصُهُ ، فقالَ لَهُ : هَوِّن علَيكَ فإنّي لَستُ بمَلِكٍ ، إنّما أنا ابنُ امرأةٍ تأكُلُ القَديدَ. سنن ابن ماجة : 2 / 1101 / 3312 .
Ibn Masud said, 'A man came to the Prophet (SAWA) and spoke to him, and his limbs started to tremble, so he said to him, 'Be calm, for I am not a king, I am but the son of a woman who ate jerked meat.' Sunan Ibn Maja, no. 3312
حمزةُ بنُ عبداللَّهِ بنِ عُتبَةَ : كانَت في النَّبيِّ صلى اللَّه عليه وآله خِصالٌ لَيسَت في الجَبّارينَ ، كانَ لا يَدعوهُ أحمَرُ ولا أسوَدُ مِن النّاسِ إلّا أجابَهُ . الطبقات الكبرى : 1 / 370 .
Hamza b. Abdullah b. Utba said, 'The Prophet (SAWA) had characteristics that did not exist in tyrants. There was no red or black person who called him except that he answered. He would also ride a donkey that was barebacked and did not have anything on it [i.e. a saddle].' al-Tabaqat al-Kubra, v. 1, p. 370
الإمامُ الباقرُ عليه السلام : ولَقَد أتاهُ جَبرئيلُ عليه السلام بمَفاتيحِ خَزائنِ الأرضِ ثَلاثَ مَرّاتٍ يُخَيِّرُهُ مِن غَيرِ أن يَنقُصَهُ اللَّهُ تباركَ وتعالى مِمّا أعَدَّ اللَّهُ لَهُ يَومَ القِيامَةِ شيئاً ، فيَختارُ التَّواضُعَ لِربِّهِ جلَوعَزَّ . الكافي: 8 / 130 / 100 .
Imam al-Baqir (AS) said, 'Gabriel (AS) came to him three times with the keys of the treasuries of the earth, giving him the choice without Allah Almighty lessening anything of what He had prepared for him on the Day of Judgment. So, he chose humbleness to his Lord, the Exalted and Mighty.' al-Kafi, v. 8, p. 130, no. 100
الإمامُ الباقرُ عليه السلام : كانَ رسولُ اللَّه صلى اللَّه عليه وآله يأكُلُ أكلَ العَبدِ ، ويَجلِسُ جِلسَةَ العَبدِ ، وكانَ يأكُلُ علَى الحَضيضِ ، ويَنامُ علَى الحَضيضِ . المحاسن : 2 / 244 / 1759 .
Imam al-Baqir (AS) said, 'The Prophet (SAWA) ate the food of slaves and would sit in the place of slaves. He would eat low on the ground and sleep on the ground.' al-Mahasin, v. 2, p. 244, no. 1759
مُتَوَكِّلٌ
Relier [on Allah]
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : نَزَلَ رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله في غَزوَةِ ذاتِ الرِّقاعِ تَحتَ شَجَرَةٍ على شَفيرِ وادٍ ، فأقبَلَ سَيلٌ فحالَ بَينَهُ وبَينَ أصحابِهِ فرآهُ رجُلٌ مِن المُشرِكينَ والمُسلِمونَ قِيامٌ على شَفيرِ الوادي يَنتَظِرونَ مَتى يَنقَطِعُ السَّيلُ ، فقالَ رجُلٌ مَن المُشرِكينَ لقَومِهِ : أنا أقتُلُ محمّداً ، فجاءَ وشَدَّ على رسولِ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله بالسَّيفِ ، ثُمّ قالَ : مَن يُنْجِيكَ مِنّي يا محمّدُ ؟! فقالَ : رَبِّي ورَبُّكَ ، فنَسَفَهُ جَبرئيلُ عليه السلام عن فَرَسِهِ فسَقَطَ على ظَهرِهِ ، فقامَ رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله وأخذَ السَّيفَ وجَلَسَ على صَدرِهِ وقالَ : مَن يُنْجِيكَ مِنّي يا غورثُ ؟! فقالَ : جُودُكَ وكَرمُكَ يا محمّدُ ، فتَرَكَهُ فقامَ وهُو يقولُ : واللَّهِ، لَأنتَ خَيرٌ مِنّي وأكرَمُ . الكافي : 8 / 127 / 97 .
Imam al-Sadiq (AS) narrated, 'In the battle of Dhat al-Riqa, the Prophet (SAWA) descended under a tree on the side of a valley when a flood came and separated him from his companions. A man from among the polytheists saw him whilst the Muslims were standing on the side of the valley waiting for the flood to subside. One of the polytheists said to his people, 'I will kill Muhammad!' So he came and drew his sword against the Prophet (SAWA), saying, 'Who will save you now from me O Muhammad?!' to which he replied, 'My Lord and your Lord', upon which [the angel] Gabriel (AS) threw him down from his horse and he fell onto his back. The Prophet (SAWA) then stood up, took the sword and sat on his chest, saying, 'Who will save you now from me, O Ghawrith?' to which he replied, 'Your magnanimity and generosity, O Muhammad' at which he left him. The man stood up, saying, 'By Allah, you are indeed better and nobler than me.' al-Kafi, v. 8, p. 127, no. 97
صَبورٌ
Patient
رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : ما اُوذِيَ أحَدٌ مِثلَ ما اُوذِيتُ في اللَّهِ . كنز العمّال : 5818 .
The Prophet (SAWA) said, 'No one has been hurt the way I have been hurt for the sake of Allah.' Kanz al-Ummal, no. 5818
رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : لَقد اُوذِيتُ في اللَّهِ وما يُؤذى أحَدٌ ، واُخِفْتُ [في ]اللَّهِ وما يُخافُ أحَدٌ ، ولَقد أتَت علَيَّ ثَلاثونَ مِن يَومٍ ولَيلَةٍ وما لي ولبِلالٍ طَعامٌ يأكُلُهُ ذو كَبِدٍ إلّا شيءٌ يُوارِيهِ إبطُ بلالٍ . كنز العمّال : 16678 .
The Prophet (SAWA) said, 'I was being hurt for the sake of Allah when no one was being hurt, and I was threatened because of Allah when no one else was being threatened. Thirty days and nights passed once when neither Bilal nor I had any food that a man may eat save what Bilal may use to cover his armpits [i.e. leaves].' Kanz al-Ummal, no. 16678
إسماعيل بنِ عيّاشٍ : كانَ رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله أصبَرَ النّاسِ على أوزارِ النّاسِ . الطبقات الكبرى : 1 / 378 .
Ismail b. Ayyash said, 'The Prophet (SAWA) was the most patient of people with regard to people's wrongdoings.' al-Tabaqat al-Kubra, v. 1, p. 378
ابن مسعودٍ : كأنّي أنظُرُ إلى رسولِ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله يَحكي نَبيّاً مِن الأنبياءِ ضَربَهُ قَومُهُ فأدمَوهُ ، وهُو يَمسَحُ الدَّمَ عَن وَجهِهِ ويَقولُ : اللّهُمَّ اغفِرْ لِقَومي فإنّهُم لا يَعلَمونَ . الترغيب والترهيب : 3 / 419 / 21 .
Ibn Masud said, 'It is as if I am looking at the Prophet (SAWA) speaking [to us] as one of the past prophets who was hit by his people and made to bleed, wiping the blood from his face, saying, 'O Allah forgive my people for they do not know.' al-Targhib wa al-Tarhib, v. 3, p. 419, no. 21
زاهِدٌ
Ascetic
رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله - وقد قيلَلَهُ : لوِ اتَّخَذتَ فِراشاً ، وهُو على حَصيرٍ قد أثَّرَ في جَنبَيهِ - : ما لِي ولِلدُّنيا ؟! ما مَثَلي ومَثَلُ الدُّنيا إلّا كَراكِبٍ سارَ في يَومٍ صائفٍ فاستَظَلَّ تَحتَ شَجَرَةٍ ساعَةً مِن نَهارٍ ثُمّ راحَ وتَرَكَها . مكارم الأخلاق : 1 / 64 / 65 .
6068. The Prophet (SAWA), when some said to him, 'Why don't you sleep on a bed?' when the straw mat had left a mark on his sides, said, 'What do I have with this world? The example of me and the world is like a rider who rides on a summer's day, and then goes to take shade under a tree for a while during the day, and then rides on leaving it.' Makarim al-Akhlaq, v. 1, p. 64, no. 65
6069. الإمامُ الباقرُ عليه السلام : إنّ رسولَ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله لَم يُورِّثْ دِيناراً ولا دِرهَماً ولا عَبداً ولا وَليدَةً ولا شاةً ولا بَعيراً ، ولقد قُبِضَ صلى اللَّه عليه وآله وإنّ دِرعَهُ مَرهونَةٌ عِند يَهوديٍّ مِن يَهودِ المَدينَةِ بعِشرينَ صاعاً مِن شَعيرٍ استَسلَفَها نَفَقَةً لأهلِهِ . قرب الإسناد: 91 / 304 .
Imam al-Baqir (AS) said, 'The Prophet (SAWA) did not leave in inheritance a dinar, or a dirham, or a slave, or a slavegirl, or a lamb, or a camel. When he (SAWA) passed away, his shield was pawned to one of the Jews of Madina for twenty measures of barley, as a provision of sustenance for his family.' Qurb al-Isnad, p. 91, no. 304
عُمر : دَخَلتُ على رسولِ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله وهُو على حَصيرٍ، قالَ : فجَلَستُ ، فإذا علَيهِ إزارُهُ ، ولَيس علَيهِ غَيرُهُ ، وإذا الحَصيرُ قد أثَّرَ في جَنبِهِ ، وإذا أنا بِقَبضَةٍ مِن شَعيرٍ نَحوِ الصّاعِ ، وقَرَظٌ في ناحِيَةٍ في الغُرفَةِ ، وإذا إهابٌ مُعَلَّقٌ ، فابتَدَرَت عَيناي ، فقالَ : ما يُبكيكَ يابنَ الخَطّابِ ؟ فقالَ : يا نَبيَّ اللَّهِ ، وما ليَ لا أبكي وهذا الحَصيرُ قد أثَّرَ في جَنبِكَ وهذهِ خِزانَتُكَ لا أرى فيها إلّا ما أرى ، وذاكَ كِسرى وقَيصرُ في الثِّمارِ والأنهارِ ، وأنتَ نَبيُّ اللَّهِ وصَفوَتُهُ ، وهذهِ خِزانَتُكَ ؟! قالَ : يابنَ الخطّابِ ، أما تَرضى أن تَكونَ لَنا الآخِرَةُ ولَهُمُ الدُّنيا ؟ ! الترغيب والترهيب : 4 / 199 / 120 .
Umar said, 'I visited the Prophet (SAWA) and he was sitting on a straw mat, so I sat down and saw that he was wearing a loincloth and nothing else, and the mat had made a mark on his side. I saw about a handful of barley there, and a tan hide spread out to one side of the room, and I also saw raw hide hung up, so my eyes gushed with tears. He (SAWA) asked, 'What is making you cry, O son of Khattab?' He said, 'O Prophet of Allah, how can I not cry when this mat has made a mark on your side, and I do not see anything in your storage, other than what I see. And there are Kisra and the Caesar with their fruits and rivers, and you are a prophet of Allah and His chosen one, and this is your storage warehouse?!' He said, 'O son of Khattab, do you not want us to have the Hereafter and leave the world to them?!' al-Targhib wa al-Tarhib, v. 4, p. 199, no. 120
مكارمِ الأخلاقِ : جاءَهُ صلى اللَّه عليه وآله ابنُ خولي بإناءٍ فيهِ عَسَلٌ ولَبَنٌ ، فأبى أن يَشرَبَهُ ، فقالَ : شَربَتانِ في شَربَةٍ ، وإناءانِ في إناءٍ واحِدٍ ؟! فأبى أن يَشرَبَهُ ، ثُمّ قالَ : ما اُحَرِّمُهُ ، ولكنّي أكرَهُ الفَخرَ والحِسابَ بِفُضولِ الدُّنيا غَداً ، واُحِبُّ التَّواضُعَ ، فإنّ مَن تواضَعَ للَّهِ رَفَعَهُ اللَّهُ . مكارم الأخلاق : 1 / 79 / 124 .
It is narrated in Makarim al-Akhlaq: 'Ibn Khuli came to him (SAWA) with a bowl of honey and milk, and he refused to drink it, saying, 'Two drinks in one meal, and two bowls in one meal?!' So, he refused to drink it, and he then said, 'I do not prohibit it, but I hate pride, and having to account for the extravagances of this world tomorrow, and I love humbleness, for he who is humble for Allah, Allah will elevate him.' Makarim al-Akhlaq, v. 1, p. 79, no. 124
إيثارُهُ النّاسَ عَلى نَفسِهِ صلى اللَّه عليه وآله وأهلِ بَيتِهِ
Preferring Others over Himself and his Family
الإمامُ الباقرُ عليه السلام - لمحمّدِ بنِ مُسلمٍ - : يا محمّدُ، لَعلَّكَ تَرى أ نّهُ [يَعني رَسولَ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله ]شَبِعَ مِن خُبزِ البُرِّ ثَلاثةَ أيّامٍ مُتَوالِيَةٍ مِن أن بَعَثَهُ اللَّهُ إلى أن قَبَضَهُ ؟! لا واللَّهِ ، ما شَبِعَ مِن خُبزِ البُرِّ ثَلاثةَ أيّامٍ مُتَوالِيَةٍ مُنذُ بَعَثَهُ اللَّهُ إلى أن قَبَضَهُ . أما إنّي لا أقولُ : إنّهُ كانَ لا يَجِدُ ، لَقد كانَ يُجيزُ الرّجُلَ الواحِدَ بالمِائةِ مِن الإبلِ ، فلو أرادَ أن يأكُلَ لَأكَلَ . الكافي : 8 / 130 / 100 .
Imam al-Baqir, speaking to Muhammad b. Muslim, said, 'O Muhammad, you might think that he [meaning the Prophet (SAWA)] filled himself by eating wheat bread for three continuous days from the time Allah sent him until when He took him up?' He answered himself, saying, 'No, by Allah, he never filled himself with wheat bread for three continuous days since the time Allah sent him until He took him [his soul]. I am not saying that he could not find any, for one man would offer him one hundred camels, so if he wanted to eat he could have done so.' al-Kafi, v. 3, p. 130, no. 100
عَدَمُ غَضَبِهِ صلى اللَّه عليه وآله لِنَفسِهِ
Never Being Angry for Himself
المناقبِ لابنِ شهر آشوبَ : كانَ النَّبيُّ صلى اللَّه عليه وآله ... يَغضَبُ لِرَبِّهِ ، ولا يَغضَبُ لِنَفسِهِ . المناقب لابن شهراشوب : 1 / 145 و 146 .
It is narrated in al-Manaqib: 'The Prophet (SAWA) would only be angry for the sake of his Lord, and would never be angry for himself.' al-Manaqib li Ibn Shahr Ashub, v. 1, p. 145, no. 146
عائشة : ما ضَرَبَ رَسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله شيئاً قَطُّ بِيَدِهِ ، ولا امرأةً ولا خادِماً إلّا أن يُجاهِدَ في سَبيلِ اللَّهِ ، وما نِيلَ مِنهُ شيءٌ قَطُّ فيَنتَقِمُ مِن صاحِبِهِ ، إلّا أن يُنتَهَكَ شيءٌ مِن مَحارِمِ اللَّهِ فيَنتَقِمَ للَّهِ عَزَّوجلَّ . صحيح مسلم : 4 / 1814 / 79 .
Aisha said, The Prophet (SAWA) never hit anything with his hand, neither a woman nor a slave, only when he fought on the path of Allah (jihad), and he never took revenge for anything that was taken from him; only when any of the prohibitions of Allah were violated would he take revenge for the sake of Allah. Sahih Muslim, no. 2328
إجهادُ نَفسِهِ صلى اللَّه عليه وآله فِي العِبادَةِ
Exhausting Himself in Worship
(طه * مَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ القُرْآنَ لِتَشْقَى) . طه : 1 و 2 .
"Ta Ha. We did not send down to you the Quran that you should be miserable." Quran 20:1,2
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : لَمّا نَزَلَ علَى النَّبيِّ صلى اللَّه عليه وآله (يا أيُّها المُزَّمِّلُ* قُمِ اللَّيلَ إلّا قَليلاً) المزَّمِّل : 1 و 2 .
قامَ اللَّيلَ كلَّهُ حتّى تَوَرَّمَت قَدَماهُ ، فجَعَلَ يَرفَعُ رِجلاً ويَضَعُ رِجلاً ، فهَبَطَ علَيهِ جِبريلُ فقالَ : (طه) يَعني الأرضَ بِقدَمَيكَ يا محمّدُ (ما أنزَلْنا عَلَيْكَ القُرْآنَ لِتَشْقى)،وأنزَلَ (فاقْرأوا ما تَيَسَّرَ مِنَ القُرْآنِ) المزَّمِّل : 20 . الميزان في تفسير القرآن : 14 / 126 .
Imam Ali (AS) said that when the verse: "O you wrapped up in your mantle, stand vigil through the night, except a little" descended onto the Prophet (SAWA), he used to stay up all night until his feet would swell up, so he would pick one foot up, and put the other down, and Gabriel came down to him saying: "Taha", meaning 'the earth is for your feet, O Muhammad', "We did not send down to you the Quran that you should be miserable", and He revealed: "So recite as much of the Quran as is feasible." Tafsir al-Mizan, v. 14, no. 126
الإمامُ الباقرُ عليه السلام : كانَ رَسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله عِندَ عائشةَ لَيلَتَها ، فقالَت : يا رَسولَ اللَّهِ، لِمَ تُتعِبُ نَفسَكَ وقد غَفَرَ اللَّهُ لَكَ ما تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وما تأخَّرَ ؟ فقالَ : يا عائشةُ ، ألا أكونُ عَبداً شَكوراً ؟! الكافي : 2 / 95 / 6 .
Imam al-Baqir (AS) said, The Prophet (SAWA) was with A'isha on her night, and she said, 'O Messenger of Allah, why do you exhaust yourself when Allah has forgiven you what is past of your sin and what is to come?' He said, 'O A'isha, can I not be a thankful servant?! al-Kafi, v. 2, p. 95, no. 6