The Whispered Prayer of those Asking for Mediation

Fifteen Whispered Prayers from the Words of Sayyid al-Sajidin
مُناجاتُ خَمْسَ عَشَرَةَ مِن كلامِ سَيِّد السِّاجِدينَ
Translated by William C. Chittick

    العاشرة : مناجاة المتوسّلين

10. The Whispered Prayer of those Asking for Mediation

    بسم الله الرحمن الرحيم

In the Name of God, the All-merciful, the All-compassionate

    إلهِي لَيْسَ لِي وَسِيلَةٌ إلَيْكَ

My God, I have no mediation with Thee

    إلاَّ عَواطِفُ رَأفَتِكَ،

but the tender acts of Thy clemency,

    وَلا لِي ذَرِيعَةٌ إلَيْكَ

nor any way to come to Thee

    إلاَّ عَوارِفُ رَحْمَتِكَ،

but the gentle favours of Thy mercy

    وَشَفاعَةُ نَبِيِّكَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ،

and the intercession of Thy Prophet, the prophet of mercy,

    وَمُنْقِذِ الأُمَّةِ مِنَ الْغُمَّةِ،

who rescued the community from confusion.

    فَاجْعَلْهُما لِي سَبَباً إلى نَيْلِ غُفْرانِكَ،

Make these two my tie to attaining Thy forgiveness

    وَصَيِّرْهُمَا لِي وُصْلَةً إلَى الْفَوْزِ بِرِضْوانِكَ،

and let them take me to triumph through Thy good pleasure!

    وَقَدْ حَلَّ رَجآئِي بِحَرَمِ كَرَمِكَ،

My hope has dismounted in the sacred precinct of Thy generosity,

    وَحَطَّ طَمَعِي بِفِنآءِ جُودِكَ.

my craving has alighted in the courtyard of Thy munificence.

    فَحَقِّقْ فِيكَ أَمَلِيْ وَاخْتِمْ بِالْخَيْرِ عَمَلِي،

So actualize my expectation from Thee, seal my works with good,

    وَاجْعَلْنِي مِنْ صَفْوَتِكَ الَّذِينَ أَحْلَلْتَهُمْ

and place me among Thy selected friends, those whom Thou hast set down

    بُحْبُوحَةَ جَنَّتِكَ،

in the midst of Thy Garden,

    وَبَوَّأْتَهُمْ دارَ كَرامَتِكَ

and settled in the abode of Thy honour,

    وَأَقْرَرْتَ أَعْيُنَهُمْ بِالنَّظَرِ إلَيْكَ يَوْمَ لِقآئِكَ،

whose eyes Thou hast gladdened by gazing upon Thee on the day of meeting Thee,

    وَأَوْرَثْتَهُمْ مَنازِلَ الصِّدْقِ فِي جِوارِكَ.

and whom Thou hast made heirs to the sure stations in Thy neighbourhood!

    يا مَنْ لا يَفِدُ الْوافِدُونَ عَلى أَكْرَمَ مِنْهُ،

O He none more generous than whom is reached by the reachers

    وَلا يَجِدُ الْقاصِدُونَ أَرْحَمَ مِنْهُ،

and none more merciful than whom is found by the aimers!

    يا خَيْرَ مَنْ خَلا بِهِ وَحِيدٌ،

O Best of those with whom the lonely are alone,

    وَيا أَعْطَفَ مَنْ أَوى إلَيْهِ طَرِيدٌ،

O Tenderest of those with whom outcasts seek haven!

    إلى سَعَةِ عَفْوِكَ مَدَدْتُ يَدِي

Toward the expanse of Thy pardon have I extended my hand,

    وَبِذَيْلِ كَرَمِكَ أَعْلَقْتُ كَفِّي،

upon the skirt of Thy generosity have I fastened my grasp!

    فَلا تُولِنِي الْحِرْمانَ،

Show me no deprivation

    وَلا تُبْلِنِي بِالْخَيْبَةِ وَالْخُسْرانِ،

and afflict me not with disappointment and loss!

    يا سَمِيعَ الدُّعآءِ

O Hearer of supplications!

    يا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

O Most Merciful of the merciful!