1789
-The Scale of Wisdom

390 - الهجران‏

390. DESERTION

1789 - التَّحذيرُ عَنِ الهِجرانِ‏

1789. WARNING AGAINST DESERTION

6343.رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : هَجرُ المُسلِمِ أخاهُ كَسَفكِ دَمِهِ .1

6343.The Prophet (SAWA) said, 'A Muslim's desertion of his brother is like shedding his blood.' 2

6344.رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : يا أبا ذرٍّ ، إيّاكَ وهِجرانَ أخِيكَ ؛ فإنَّ العَمَلَ لا يُتَقَبَّلُ مِن الهِجرانِ .3

6344.The Prophet (SAWA) said, 'O Abu Dharr, beware of deserting your brother, for deeds are not accepted from desertion.' 4

6345.الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : لا يَزالُ إبليسُ فَرِحاً ما اهتَجرَ المُسلِمانِ ، فإذا التَقَيا اصطَكَّت رُكبَتاهُ وتَخَلّعَت أوصالُهُ‏5، ونادَى‏ يا وَيلَهُ ، ما لَقِيَ مِن الثُّبُورِ ؟!6

6345.Imam al-Sadiq (AS) said, 'Satan continues to be happy as long as two Muslims forsake each other, and when they reconcile again his knees tremble and his joints break apart, and he screams out 'Woe unto me, I am perished'.' 7

6346.الإمامُ الصّادقُ عليه السلام: لا يَفتَرِقُ رجُلانِ علَى الهِجرانِ إلّا استَوجَبَ أحَدُهُما البَراءةَ واللَّعنَةَ ، ورُبَّما استَحقَّ ذلكَ كِلاهُما ، فقالَ لَهُ مُعَتّبٌ : جَعَلَنيَ اللَّهُ فِداكَ ، هذا الظّالِمُ فما بالُ المَظلومِ ؟
قالَ : لأ نَّهُ لا يَدعو أخاهُ إلى‏ صِلَتِهِ ولا يَتَغامَسُ‏8 لَهُ عَن كَلامِهِ ، سَمِعتُ أبي يقولُ : إذا تَنازَعَ اثنانِ فَعازَّ أحَدُهُما الآخَرَ فلْيَرجِعِ المَظلومُ إلى‏ صاحِبِهِ حتّى‏ يَقولَ لِصاحِبِهِ : أي أخِي أنا الظّالِمُ ، حتّى‏ يَقطَعَ الهِجرانَ بَينَهُ وبَينَ صاحِبِهِ ، فإنّ اللَّهَ تبارَكَ وتعالى‏ حَكَمٌ عَدلٌ يأخُذُ للمَظلومِ مِن الظّالِمِ .9

6346.Imam al-Sadiq (AS) said, 'No sooner do two men who forsake each other part than one of them becomes deserving of disassociation [by Allah] and curse, and both of them may become deserving of it'. Muattab said to him, 'May Allah sacrifice me for your sake, this is for the one who wronged, but what about the one who was wronged?' He said, 'Because he does not call his brother to reconciliation and does not forgive him for what he said. I heard my father say, 'When two people dispute with each other and one overcomes the other, the one who has been wronged should return to his friend and says to him 'O brother I am the one at fault', to cut the desertion between them, for Allah Almighty is a Just Judge, and will take the right of the wronged one from the wronger.' 10

1.كنز العمّال : ۲۴۷۸۹ .

2.Kanz al-Ummal, no. ۲۴۷۸۹

3.بحار الأنوار : ۷۷ / ۸۹ / ۳ .

4.Bihar al-Anwar, v. ۷۷, p. ۸۹, no. ۳

5.اصطَكَّت رُكبتاه : اضطَرَبتا، والتخلّع : التفكّك، الوَصل : المِفصل ، أو مجتمع العظام (المعجم الوسيط : ۱ / ۵۱۹ و ۲۵۰ و ج ۲ / ۱۰۳۷) .

6.الكافي : ۲ / ۳۴۶ / ۷ .

7.al-Kafi, v. ۲, p. ۳۴۶, no. ۷

8.«يتغامس» في أكثر النسخ بالغين المعجمة ، والظاهر أنّه بالمهملة كما في بعضها ، وفي القاموس تعامس : تغافل . وتعامسَ عليّ : تعامى‏ عليَّ ، وبالمعجمة : غمسه في الماء ، والغميس : الليل المظلم . (اُنظر القاموس المحيط : ۲ / ۲۳۳ وص ۲۳۵) .

9.الكافي : ۲ / ۳۴۴ / ۱ .

10.Ibid. v. ۲, p. ۳۴۴, no. ۱


-The Scale of Wisdom
1788

1788 - النَّهيُ عَنِ التَّعرُّبِ بَعدَ الهِجرَةِ

1788. PROHIBITION OF RETURNING TO [A STATE OF] RENEGATION AFTER HAVING MIGRATED [TO BELIEF] (AL-TAARRUB BAD AL-HIJRA) 1

6339.رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله - في وصيَّتِهِ لعليٍّ عليه السلام - : لا تَعَرُّبَ بَعدَ الهِجرَةِ .2

6339. The Prophet (SAWA), in his will to Ali (AS) said, 'There is no renegation after migration.' 3

6340.الإمامُ عليٌّ عليه السلام: مِنَ الكَبائِرِ قَتلُ المُؤمِنِ عَمداً... وَالتَّعرُّبُ بَعدَ الهِجرَةِ .4

6340.Imam Ali (AS) said, 'Among the major sins is the intentional killing of a believer...and regeneration after migration.' 5

6341.الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : المُتَعَرِّبُ بَعدَ الهِجرَةِ التّارِكُ لهذا الأمرِ بَعدَ مَعرِفَتِهِ .6

6341.Imam al-Sadiq (AS) said, 'The one who returns to a state of renegation after migration [to belief] is one who abandons this affair [of Islam] after having acknowledged it.' 7

6342.الإمامُ الرِّضا عليه السلام : حَرَّمَ اللَّهُ التَّعَرُّبَ بَعدَ الهِجرَةِ للرُّجوعِ عَنِ الدِّينِ وتَركِ المُوازَرَةِ للأنبياءِ والحُجَجِ عليهم السلام، وما في ذلِكَ مِن الفَسادِ وإبطالِ حَقِّ كُلِّ ذي حَقٍّ لِعِلَّةِ سُكنَى البَدوِ ؛ ولذلكَ لَو عَرَفَ الرّجُلُ الدِّينَ كامِلاً لَم يَجُزْ لَهُ مُساكَنَةُ أهلِ الجَهلِ، والخَوفِ علَيهِ؛ لأنّهُ لا يُؤمَنُ أن يَقَعَ مِنهُ تَركُ العِلمِ، والدُّخولُ مَع أهلِ الجَهلِ والتَّمادِي في ذلكَ .8

6342.Imam al-Rida (AS) said, 'Allah has prohibited renegation after migration [to belief] because of [the danger] of denouncing one's religion and leaving the support of the prophets and the divine proofs (AS), and the corruption that would ensue, the nullification of the rights of all those who hold rights [in religion], especially for bedouins. This is why, if a man were to have acknowledged religion completely, it is not allowed for him to go and live with people who are ignorant [or in disbelief] of it, and as a result of fear for him, for he can never be safe from falling from his position of knowledge and re-entering into ignorance and remaining therein.' 9

1.Returning back to the pre-Islamic age after changing and having accepted Islam.

2.وسائل الشيعة : ۱۱ / ۷۵ / ۱ .

3.Wasa'il al-Shi'a, v. ۱۱, p. ۷۵, no. ۱

4.مستدرك الوسائل : ۱۱ / ۹۰ / ۱۲۴۹ .

5.Mustadrak al-Wasa?il, v. ۱۱, p. ۹۰. no. ۱۲۴۹

6.معاني الأخبار : ۲۶۵ / ۱ .

7.Maani al-Akhbar, p. ۲۶۵

8.وسائل الشيعة : ۱۱ / ۷۵ / ۲ .

9.Wasa'il al-Shia, v. ۱۱, p. ۷۵, no. ۲

  • نام منبع :
    -The Scale of Wisdom
Number of Visits : 552631
Page From 1915
Print  Send to