تاریخ - صفحه 79

«و با آن كه دل هايشان بِدان يقين داشت ، از روى ستم و تكبّر ، آن را انكار كردند . پس ببين فرجام فسادگران چگونه بوده است» .

«و بر سرِ هر راهى منشينيد كه [ مردم را ] بترسانيد و كسى را كه ايمان به خدا آورده ، از راه خدا باز داريد و راه او را كج بخواهيد . و به ياد آوريد هنگامى را كه اندك بوديد . پس شما را بسيار گردانيد . و بنگريد كه فرجام فسادكاران ، چگونه بوده است» .

«آيا نديده اند كه پيش از آنان ، چه بسيار امّت ها را هلاك كرديم؟ [ امّت هايى كه ] در زمين به آنان امكاناتى داديم كه براى شما آن امكانات را فراهم نكرده ايم ، و [ باران هاى ]آسمان را پياپى بر آنان فرو فرستاديم و رودبارها از زير [ شهرهاى ]آنان روان ساختيم . پس ، ايشان را به سزاى گناهانشان هلاك كرديم و پس از آن ، نسل هاى ديگرى پديد آورديم» .

5 / 6

زياده روى

«سپس وعده[ ى خود ] را به آنان ، راست گردانيديم و آنها و هر كه را خواستيم ، نجات داديم و افراطكاران را به هلاكت رسانيديم» .

«و لوط را [ فرستاديم ] هنگامى كه به قوم خود گفت : آيا آن كار زشتى را مرتكب مى شويد كه هيچ كس از جهانيان در آن بر شما پيشى نگرفته است؟ شما از روى شهوت ، به جاى زنان ، با مردان در مى آميزيد. آرى! شما گروهى اسرافكاريد . ولى پاسخ قومش جز اين نبود كه گفتند : آنان را از شهرتان بيرون كنيد؛ زيرا آنان ، كسانى اند كه به پاكى تظاهر مى كنند. پس او و خانواده اش را ـ غير از زنش كه از زمره باقى ماندگان [ در غبار ]بود ـ ، نجات داديم و بر سر آنان ، بارشى [ از خاكستر ]بارانيديم . پس ببين فرجام گنهكاران ، چگونه بوده است» .

5 / 7

رفاه زدگى ۱

قرآن

«و چه بسيار شهرها كه هلاكشان كرديم ، به خاطر اين كه زندگى خوش ، آنان را مست كرده بود . اين
است سراهايشان كه پس از آنان ، جز براى عدّه كمى ، سكونتگاه قرار نگرفته است ، و ماييم كه وارث آنان بوديم» .

1.واژه «اِتراف» كه در متن عربى آمده است ، از «تَرَف» ، به معناى برخوردارى از نعمت و زيستن در رفاه است . مُترَف ، كسى است كه ناز و نعمت و گشايش زندگى ، او را سرمست كند ؛ شخص مرفّه و غرق در نعمت و عيّاش را گويند (لسان العرب : مادّه «تَرف») .

صفحه از 136