1287
تفسير نورٌ علي نور ج2

در خانه من آيد. ۱
2836. علامه شعرانى: « خانه » ترجمه بيت است و بيت آنجاى را گويند كه بام و ديوار دارد و در زبان عامه زمان ما اتاق گويند و سراى همه منزل گاه است ترجمه «دار» كه شامل صحن منزل و اتاقها و به ساير مرافق اطلاق مى شود. ۲

1.روض الجنان، ج ۱۹، ص ۴۳۶.

2.روح الجنان، ج ۱۱، ص ۲۸۱.


تفسير نورٌ علي نور ج2
1286

عارض مى شوند. پس در فضاى ميان زمين و خورشيد چيزى موجود است واسطه نقل نور و حرارت مى گردد. و اگر گويند: واسطه لازم نيست و نور و حرارت خود حركت مى كنند، گوييم: بنابراين باز اين دو موجودى هستند مستقل و قابل تأثير و داراى ابعاد ثلاث، يعنى داراى طول و عرض و عمق يعنى جسمند و از جسم چيز ديگرى غير آنكه موجودى مستقل داراى طول و عرض و عمق نمى خواهيم به هر حال، فضا به معنى خلأ مطلق نيست و كسى از قدما مدعى نبوده كه آسمان جسم عنصرى است. ۱

25. «مِمّا خَطِيئاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا ناراً فَلَمْ يَجِدُوا لَهُمْ مِنْ دُونِ اللّهِ أَنْصاراً» .

روض الجنان: «فَأُدْخِلُوا ناراً» ؛ غرقه كردند ايشان را و ايشان را به دوزخ بردند، و ضحّاك گفت: هر دو در دنيا بود هم غرق و هم آتش، خداى تعالى در ميان آب آتش پديد آورد و ايشان را بدان آتش بسوخت، و گفتند: هر يك شخص را از يك جانب آب غرق مى كرد و از يك جانب آتش مى سوخت. ۲
2835. علامه شعرانى: اين تكلف را بدان جهت مرتكب شدند كه «اغرقوا» ، يعنى فرعونيان غرق شدند فعل ماضى است و «ادخلوا» همچنين و بهتر آن است كه بگوييم چون مستقبلِ محقَّق الوقوع است به لفظ ماضى آمده. ۳

28. «رَبِّ اغْفِرْ لِي وَ لِوالِدَيَّ وَ لِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤمِناً وَ لِلْمُؤمِنِينَ وَ الْمُؤمِناتِ...» .

روض الجنان: «رَبِّ اغْفِرْ لِي وَ لِوالِدَيَّ» ، آنگه دعاى خير كرد خود را و قوم خود را و مادر و پدر را، گفت: بار خدايا بيامرز مرا و مادر و پدر مرا و هر كس را كه

1.روح الجنان، ج ۱۱، ص ۲۷۶.

2.روض الجنان، ج ۱۹، ص ۴۳۴ ـ ۴۳۵.

3.روح الجنان، ج ۱۱، ص ۲۸۰.

  • نام منبع :
    تفسير نورٌ علي نور ج2
    سایر پدیدآورندگان :
    صادقي، محسن؛ مروي، عباسعلي
    تعداد جلد :
    2
    ناشر :
    سازمان چاپ و نشر دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1384
    نوبت چاپ :
    اوّل
تعداد بازدید : 126527
صفحه از 1440
پرینت  ارسال به