و متون مصحّح مزبور، اكنون در كتابخانه شاهنشاهى با خطّ مصحّح در حواشى موجود است، ولى جاى افسوس است كه در چاپ جانب زحمات مصحّح و تصحيح مزبور مراعات نشده و بسيار مغلوط و بى اندام به طبع رسيده است و آن زحمات همه به هدر رفته است.
ج) نسخه مدرسه سپهسالار
نسخه اى از تفسير ابوالفتوح به شماره 2034 ثبت دفتر مدرسه عالى سپهسالار است. اين نسخه خطّى به خطّ نسخ خوب و مشتمل بر تفسير يوسف تا آخر سوره بنى اسرائيل است. آيات با خطّ روشن نوشته شده و با ترجمه فارسى آن قسمت به قسمت تحرير شده. متأسّفانه كاتب، نه نام خود را نوشته و نه سال كتابت آن را ذكر كرده و نيز اسامى سور و بعضى از كلمات تفسير نوشته نشده. به علاوه اينكه كاتب سطورى چند از سوره بنى اسرائيل را ننوشته است. اين نسخه عيناً در مدرسه عالى سپهسالار موجود است. پشت آن نوشته شده قدرى از تفسير گازر؛ ولى پس از تطبيق با نسخ ابوالفتوح معلوم شده كه تفسير از شيخ است.
د) نسخه مجلس شوراى ملّى
نسخه اى ديگر از تفسير شيخ به شماره 16378 ثبت دفتر كتابخانه مجلس شوراى ملّى است. اين نسخه شامل ده جزء يا ده جلد اوّل تفسير در سال 1058 به خطّ نسخ به وسيله شخصى به نام غلامعلى تحرير شده و در پايان جزء ششم، كه آن را مجلّد اوّل معرّفى كرده، نوشته و در آن تصريح شده كه تاريخ كتابت اصل، 615 مى باشد و كسانى كه به استنساخ از آن مبادرت ورزيده اند، جداگانه يادداشتهايى دارند. از قاضى نوراللّه شوشترى يادداشتى است كه به سال 1000ق، كه در لاهور بوده، نوشته شده و مدّت سه ماه به مطالعه و مقابله آن نسخه اشتغال و توفيق داشته است. آيات قرآنى به خطّ ثلث و ترجمه فارسى آنها به خطّ نسخ با شنجرف نگاشته شده است.