177
تحقيق در تفسير ابوالفتوح رازي ج2

۶۰۷.أَلنَّظَرُ إِلى مَحاسِنِ المَرئَةِ سَهمٌ مَسمُومٌ مِن سِهامِ إِبلِيسٍ.

۰.[ ترجمه: نگاه به زيباييهاى زن تيرى است مسموم از تيرهاى شيطان.]

(تفسير ابوالفتوح رازى ۱ ، ج 2، ص 31)

۶۰۸.نِعمَ المالُ الصَّالِحُ لِلرَّجُلِ الصَّالِحِ.

۰.ترجمه: نيك چيزى است مال نيك مرد را.

(تفسير ابوالفتوح رازى ۲ ، ج 1، ص 475؛ ج 2، ص 582؛ كنوز الحقائق، ج 2، ص 123 ـ 124)

۶۰۹.نِعمَ الخَلِيلُ إِبراهِيمُ أُبتِلى فَصَبَر وَأُعطِيَ فَشَكَرَ وَلَولا إِنِّي أَخافُ عَلى عِترَتِي لَسَأَلتُ اللّه َ لَهُمُ الإِمامَةَ وَمالَهُم وَلِلدُّنيا فَإِنَّهُم خُلِقُوا لِلاْخِرَةِ وَخُلِقَتِ الدُّنيا لَهُم.

۰.ترجمه: نيك خليلى بود خداى را ابراهيم؛ ابتلا كردند او را، صبر كرد و بدادند او را، شكر كرد و اگر نه آنستى كه من بر عترت خود مى ترسم، از خداى تعالى (جلّ جلاله) در خواستمى تا ايشان را امامت دادى و ليكن ايشان را با دنيا چه كار كه ايشان را براى آخرت آفريده اند و دنيا براى ايشان.

(تفسير ابوالفتوح رازى ۳ ، ج 1، ص 239)

۶۱۰.نِعمَ السواكُ لزَّيتُونُ مِنَ الشَّجَرَةِ المُبارَكَةِ.

۰.ترجمه: نيك مسواكى است درخت زيتون كه درخت مبارك است. (بوى دهن خوش كند و شوخ دندان ها ببرد).

(تفسير ابوالفتوح رازى ۴ ، ج 5 ص 553)

۶۱۱.نِعمَ المَطِيَّةُ أَنَا وَنِعمَ الرّاكِبانِ هُما وَأَبُوهُما خَيرٌ مِنهُما.

۰.[ ترجمه: چه خوب سوارى دهنده اى هستم من و چه خوب سوارانى هستند اين دو (حسن و حسين عليهماالسلام) و پدرشان بِه از ايشان است.]

(تفسير ابوالفتوح رازى ۵ ، ج 3، ص 114)

1.روض الجنان، ج ۱۴، ص ۱۲۴.

2.همان، ج ۴، ص ۷۸.

3.همان، ج ۲، ص ۲۴۷.

4.همان، ج ۲۰، ص ۳۲۸.

5.همان، ج ۱۱، ص ۲۲.


تحقيق در تفسير ابوالفتوح رازي ج2
176

۶۰۱.نَحنُ مَعاشِرَ الأَنبِياءِ لا نُورَث ماتَرَكناهُ صَدَقَةً.

۰.[ ترجمه: ما گروه پيامبران ارث نمى گزاريم آنچه از ما مى ماند صدقه است. ]

(تفسير ابوالفتوح رازى ۱ ، ج 1، ص 734)

۶۰۲.أَلنَّدَمُ التَّوبَةُ.

۰.[ ترجمه: پشيمانى (از گناه) توبه است.]

(تفسير ابوالفتوح رازى ۲ ، ج 5، ص 185؛ جامع الصغير، ج 2، ص 161)

۶۰۳.أَلنِّساءُ حَبائِلُ الشَّيطانِ.

۰.[ ترجمه: زنان ريسمان شيطانند.]

(تفسير ابوالفتوح رازى ۳ ، ج 1، ص 520؛ جامع الصغير، ج 2، ص 127)

۶۰۴.نَسَخَت الزَّكوةُ كُلَّ صَدَقَةٍ.

۰.ترجمه: وجوب زكات وجوب صدقاتى كه پيش از زكات بود، منسوخ كرد.

(تفسير ابوالفتوح رازى ۴ ، ج 1، ص 268)

۶۰۵.نُصِرتُ بِالرُّعب.

۰.ترجمه: مرا يارى كردند به ترس.

(تفسير ابوالفتوح رازى ۵ ، ج 1، ص 666؛ جامع الصغير، ج 2، ص 160) به صورت ديگر آمده.

۶۰۶.نَضَّرَ اللّه ُ امرَءً سَمِعَ مَقالَتِي فَوَعاها.

۰.[ ترجمه: خداوند سفيدروى كند آنكه سخن مرا بشنود و آن را بگوش جان بنيوشند]

(تفسير ابوالفتوح رازى ۶ ، ج 5، ص 436؛ جامع الصغير، ج 2، ص 160، با اندك اختلاف)

1.روض الجنان، ج ۵، ص ۲۸۱.

2.همان، ج ۱۸، ص ۱۹۴.

3.همان، ج ۴، ص ۲۰۶.

4.همان، ج ۲، ص ۳۱۸.

5.همان، ج ۵، ص ۱۰۶.

6.همان، ج ۲۰، ص ۵۴.

  • نام منبع :
    تحقيق در تفسير ابوالفتوح رازي ج2
    سایر پدیدآورندگان :
    علوي، ابوالحسن
    تعداد جلد :
    3
    ناشر :
    سازمان چاپ و نشر دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1384
    نوبت چاپ :
    اوّل
تعداد بازدید : 35383
صفحه از 647
پرینت  ارسال به