30. «وَكَتَبَ إِلى بَعْضِ أَوْليائِهِ: أَمّا هذِهِ الدُّنيا فَإِنّا فيها مُغتَرِفُونَ» . آقاى اتابكى به اشتباه كلمه «مُغْتَرِفون» را «معترفون» دانسته و چنين ترجمه كرده:
[امام جواد(ع)] به يكى از دوستدارانش نگاشت: امّا، اين دنياست كه مادر آن به فرمان ديگرانيم....۱
در حالى كه معناى صحيح آن اين است:
امام جواد(ع) به يكى از دوستدارانش چنين نوشت: امّا، اين دنياست كه ما نيز از آن بهره مند هستيم....
31. در حديث «مَنْ آذى علياً فَقَدْ آذانى وَمَنْ آذاني فَقَدْ آذى اللّه...» ، عبارت «فَقَدْ آذى اللّه» ترجمه نشده است. ۲
32. ترجمه آيه شريفه «تعالى عمّا يقولون عُلوّاً كبيراً» در ترجمه اتابكى نيامده است. ۳
33. «ولذلك اختارَ مِنَ الامورِ ما اَحَبَّ وَنَهى عَمّا كَرِهَ... عِنْدَهُمْ اَفْضَلَ مِنْ مُحَمَّدٍ(ص)» . ترجمه اين حديث در ترجمه اتابكى نيامده است. ۴
34. آقاى اتابكى اين عبارت را ترجمه نكرده است: «فَإِنّى لا أَرْى الْمَوْتَ إلاّ سَعادَةً وَلا الْحَياةَ مَعَ الظّالمينَ إِلاّ بَرَماً» . ۵
35. آقاى اتابكى اين عبارت را ترجمه نكرده است: «...مَنْ لَمْ يَجْعَلْ في اَحَدٍ مِنْ مَعْرِفَةِ نِعَمَهِ» . ۶