گزارشی از طرح «فهرستگان نسخه هاي خطّي حديث و علوم حديث شيعه» - صفحه 199

الف) هماهنگ سازى عنوان كتاب ها: در فهارس نسخ خطّى, چه بسا براى يك كتاب, بيش از ده عنوان متعدّدْ ذكر گرديده, كه در اين مرحله هماهنگ مى شوند و از ميان عناوين متعدّد يك كتاب, عنوان واقعى ـ كه مؤلف بر اثر خود نداده ـ به عنوان نام اصلى انتخاب و باقى عنوان ها به آن, ارجاع داده مى شود.
ب) انتخاب نام اصلى براى مؤلف و هماهنگ نمودن عنوان هاى متعدد يك مؤلّف.
ج) جستجو و شناسايى كتاب هايى كه عنوان يا مؤلف آنها در فهرست نامه ها ذكر نگرديده است.
د) تنظيم كتابشناسى توصيفى براى كتابهاى منحصر و منتشر نشده.
هـ) مشخّص نمودن وضعيت چاپ كتاب, كه آيا تا كنون منتشر گرديده يا نه.
و) در مواردى كه تنظيم كتابشناسى براى كتاب هاى منحصر و نفيس از روى فهرست نامه ها و مآخذْ مقدور نباشد و همچنين در مورد كتاب هاى مجهول كه در فهارسْ شناسايى نگرديده اند, به اصل نسخه مراجعه مى شود و اطلاعات تكميلى از نسخه استخراج و ثبت مى گردد.

چهار. وضعيت كنونى طرح

اكنون, دويست جلد از فهرستْ نامه هاى نسخه هاى خطّى داخل ايران, مورد جستجو قرار گرفته اند و بيش از پنجاه هزار عنوان نسخه, شناسايى شده است و كار وارد كردن اطلاعات و تنظيم آنها در حال انجام است.
نسخه مكتوب اين مجموعه, در حجم تقريبى چهار مجلّد عرضه خواهد شد و هم زمان, به صورت نرم افزارى نيز ارائه مى گردد (ان شاء اللّه).
پس از اين مرحله, كارِ شناسايى فهرستْ نامه هاى خارج از كشور در دست انجام است و قريب به سيصد جلد فهرستْ نامه و نشريه جهت اين كار, گردآورى شده است.
اميد است صاحب نظران, با ارائه پيشنهادهاى مفيد و راهگشا, ما را در به سرانجام رساندن اين طرح, يارى رسانند.

صفحه از 199