نسخه های خطی ترجمه های فارسی آثار شيخ صدوق(2) - صفحه 171

14. ترجمه صفويه فى الملة المصطفوية

از: ميرزا محمود بن ميرزا على (قرن 11ق)
محمود ميرزا، مترجم كتاب، مى خواسته است كتاب من لا يحضره الفقيه شيخ صدوق را به دستور شاه صفى به فارسى ترجمه نمايد ، ولى فقط مقدمه كتاب و بخشى از كتاب طهارت را ترجمه كرده است .او از شاگردان مير داماد است و در مقدمه كتاب ، در باب علم درايه و علوم حديث بحث نموده است.
كتاب چنين آغاز مى شود: بلكه بعضى از خواص را اخذ واستفاده از آن به سهولت ميسر نبود لذا خاطر دريا مقاطر ملكوت ناظر... .
تاكنون سه نسخه از اين كتاب با اين مشخصات شناسايى شده است:
* قم ، كتابخانه آيت الله مرعشى: نسخه شماره 7970 ، شامل جز اول و دوم كتاب و تا احكام حيض ، بدون نام كاتب ، تحرير شده در21 محرم 1057ق ، 383 برگ . ۱
* همان كتابخانه: نسخه شماره 4055 ، فقط مقدمه اى درباره درايه دارد، كاتب: اسماعيل بن محمد كريم تبريزى در سال 1216ق ، رساله چهارم مجموعه ،11 برگ . ۲
* تهران ، كتابخانه مجلس شوراى اسلامى: نسخه شماره 7540 ، بدون نام كاتب و تاريخ كتابت ، رساله چهارم مجموعه ، 9 برگ . ۳

15. چهل وصيت - ترجمه وصاياى پيامبر (ص) به على (ع) -

از: علأ الملك بن عبد القادر حسينى مرعشى (قرن دهم)
كتاب ترجمه چهل وصيت است كه حضرت پيامبر اكرم (ص) به حضرت امير

1.فهرست نسخه هاى خطى كتابخانه آيت اللّه مرعشى، ج ۲۰ ، ص ۲۹۹ .

2.فهرست نسخه هاى خطى كتابخانه آيت اللّه مرعشى، ج ۱۱ ، ص ۵۷ .

3.فهرست نسخه هاى خطى كتابخانه مجلس، ج ۲۶ ، ص ۳۹ .

صفحه از 175