كه بسا يك جمله يا چندين جمله اسقاط شده بود، تصحيح گرديد.
آيات تفسير در طى سطور ناپيدا بود ،در اين چاپ به خط معرب نگاشته شده كه به سهولت بدان رجوع توان كرد.
گاهى حواشى از نظر مصحح بر آن افزوده شده كه شايد براى حل مشكلى يا توضيح مطلبى سودمند افتد.
فهرست بعضى مطالب مهمه، به نظر مصحح كه آن در اول كتاب مسطور گرديد باشد كه مطالعه كنندگان بر آن مطالب به آسانى دست يابند.
خوبى چاپ و كاغذ و قطع مناسب و اين خود آشكار است و مهم تر از همه تصحيح اغلاط آن است و اصلاح جمل ساقط شده كه در حقيقت، چنان كه حكماء گفته اند، اغلاط لفظى سرايت در معانى ذهنى نموده و حقايق علمى را در پس برده الفاظ نادرست، ناپديد و مجهول ابدى مى دارد و اين نگارنده مدعى آن نيست كه هر چه غلط در چاپ سابق بوده، همه را اصلاح كرده، بلكه اعتراف به عدم آن مى كند، ليكن چندان كه ميسر شد جهد و دقت نمود (خصوص در جلد اول و دوم و پاره اى از جلد سوم كه در دوره قاجار بسيار مغلوط چاپ شده بود) و تا آنجا كه در وسع او بود، در رفع اغلاط آن كوشش كرد و من اللّه التوفيق و للّه الحمد. مهدى الهى قمشه اى.
مقدمه ناشر ۱
حمد بى حدّ و ثناى بى عدّ، كردگارى را رواست كه نه طاق نيلگون فلك را بيستون برافراشته ؛ پروردگارى كه به فضل و كرم و مرتبه انسان را از تمام موجودات برترى داده و تاج با افتخار «وَ لَقَدْ كَرَّمْنا بَنِي آدَمَ» را بر تارك او نهاده؛ خداوندى كه براى راهنمايى بشر، پيمبران فرستاده و نبوت را به وجود ميمنت مسعود خاتم