• دريافت حديث روز
  • جستجوگر حديث
  • نقشه پایگاه
  • تماس با ما
  • تقویم حدیثی
  • خبر خوان
حدیث نت

امام صادق علیه السلام

لَستُ اُحِبُّ أن أرَى الشَّبابَ مِنكُم إلاّ غادِيا في حالَينِ: إمّا عالِما أو مُتَعَلِّما، فَإِن لَم يَفعَل فَرَّطَ، فَإِن فَرَّطَ ضَيَّعَ وإن ضَيَّعَ أثِمَ وإن أثِمَ سَكَنَ النّارَ. وَالَّذي بَعَثَ مُحَمَّدا صلى‌الله‌عليه‌وآله بِالحَقِّ.

دوست ندارم جوانانِ شما را جز در دو حالت ببينم: دانشمند يا دانشجو. اگر [جوانى] چنين نكند، كوتاهى كرده و اگر كوتاهى كرد، تباه ساخته و اگر تباه ساخت، گناه كرده است و اگر گناه كند، سوگند به آن كه محمّد صلى‌الله‌عليه‌و‌آله را به حق برانگيخت، دوزخ نشين خواهد شد.

الأمالي للطوسي : ص 303 ح 604 .

ثبت نام حدیث روز
  • العربیة
  • :
  • En
  • العربیة
  • :
  • En
  • احادیث معصومین
  • منابع حدیث شیعه
  • معارف حدیث
  • علوم حديث
  • متون حدیث
  • شرح حدیث
  • خدمات حدیث
  • دارالحدیث
>متون حديث>ترجمه حدیث (منظوم و منثور)>ترجمه های منظوم
تعداد بازدید : 9773
دو ترجمه منظوم عادل خراسانی - صفحه
مشخصات
نام منبع :
دو ترجمه منظوم عادل خراسانی
پدیدآورنده :
ابوالفضل حافظیان بابلی (تحقيق),عادل بن علی بن عادل خراسانی (پديدآورنده)
منبع :
ميراث حديث شيعه 1
تاریخ انتشار :
1377
چکیده
فهرست
فهرست
جستجو
نتیجه جستجو برای « »

loading
تازه ها
  • بدرة المعاني (درة المعالي) في ترجمة اللئالي بدرة المعاني (درة المعالي) في ترجمة اللئالي
  • قانون العدالة قانون العدالة
  • حكمتهاى علوى در سروده‏هاى عربى حكمتهاى علوى در سروده‏هاى عربى
  • گنج گهر (ترجمه منظوم نثر اللئالي) گنج گهر (ترجمه منظوم نثر اللئالي)
  • ترجمه منظوم « دعاي صباح » ترجمه منظوم « دعاي صباح »
پربازدیدترین ها
منابع مرتبط
نظرات
ارسال نظر

اين صفحه را برای دوستان خود ارسال کنيد

تمامی حقوق مادی و معنوی این پایگاه به مؤسسه علمی فرهنگی دارالحدیث تعلق دارد.
درباره پایگاه | تماس با ما | نقشه پایگاه

ارسال بازخورد