«لا تَكتُمُوا الشَّهادَةَ وَ مَنْ يَكتُمها فَإنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ وَ اللّهُ بِما تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ» . ۱
الحديث :
۹۸۷۶.رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله :مَن كَتَمَها [ أي الشهادَةَ ]أطعَمَهُ اللّهُ لَحمَهُ على رُؤوسِ الخَلائقِ ، و هُو قَولُ اللّهِ عَزَّ و جلَّ : «و لا تَكْتُمُوا الشَّهادَةَ وَ مَنْ يَكتُمها فَإنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ وَ اللّهُ بِما تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ» . ۲
۹۸۷۷.عنه صلى الله عليه و آله :مَن كَتَمَ شَهادَةً إذا دُعِيَ إلَيها كانَ كَمَن شَهِدَ بِالزُّورِ . ۳
۹۸۷۸.الإمامُ الباقرُ عليه السلامـ في قولِهِ تعالى :«و مَنْ يَكْتُمْها فَإنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ»ـ: كافِرٌ قَلبُهُ . ۴
۹۸۷۹.الإمامُ الصّادقُ عليه السلامـ في قولِ اللّهِ عَزَّ و جلَّ :«و لا يَأْبَ الشُّهداءُ إذا ما دُعُوا»۵ـ: قَبلَ الشهادَةِ ، و قولِهِ : «و مَنْ يَكْتُمْها فإنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ» قالَ: بعدَ الشهادَةِ . ۶
۹۸۸۰.رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله :مَن كَتَمَ شهادَةً ، أو شَهِدَ بها لِيُهدِرَ بها دَمَ امرِئٍ مسلمٍ ، أو لِيُتْوِيَ بها مالَ امرئٍ مُسلمٍ ، أتى يَومَ القِيامَةِ و لِوَجهِهِ ظُلمَةٌ مَدَّ البَصَرِ ، و في وَجهِهِ كُدُوحٌ تَعرِفُهُ الخلائقُ بِاسمِهِ و نَسَبِهِ . ۷
«شهادت را كتمان نكنيد و هركه آن را كتمان كند دلش گنهكار است . و خدا به آنچه مى كنيد داناست» .
حديث :
۹۸۷۶.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله :هركه شهادت را كتمان كند خداوند در برابر ديدگان مردم، گوشت او را به خوردَش دهد و اين است سخن خداوند عزّ و جلّ كه «و شهادت را كتمان نكنيد ، و هر كه آن را كتمان كند قلبش گناهكار است ، و خداوند به آنچه انجام مى دهيد داناست» .
۹۸۷۷.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله :كسى كه چون براى شهادت دادن فراخوانده شود، آن را كتمان كند ، همانند كسى است كه شهادت دروغ دهد .
۹۸۷۸.امام باقر عليه السلامـ درباره آيه: «و هركه شهادت را كتمان كند دلش گنهكار است» ـفرمود : [يعنى] دلش كافر است .
۹۸۷۹.امام صادق عليه السلامـ درباره آيه: «و شاهدان چون به شهادت دادن فرا خوانده شوند نبايد خوددارى كنند» ـفرمود : منظور پيش از شهادت است ۸ و درباره آيه «و هركه شهادت را كتمان كند دلش گنهكار است» فرمود : [منظور] بعد از شهادت است .
۹۸۸۰.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله :هركه شهادتى را كتمان كند، يا شهادتى دهد كه خون مسلمانى را پايمال كند، يا مال مسلمانى را از بين ببرد ، روز قيامت در حالى آورده شود كه چهره اش تاريك است و ظلمتِ آن، تا جايى كه چشم كار مى كند كشيده شده است و در صورتش خراشهايى است و مردمان او را به نام و نسب مى شناسند .