۶۸.خَوْفُ اللّهِ يَجْلُو الْقَلْبَ .
۰.ترس خدا تجلّى مى دهد دل را .
دل ز انوار گرددت روشن
گر دهى خوف از خدا دل را۱
از خدا ترس و دل منوّر كن
كه دهد ترس حق ، جلا دل را۲
۶۹.خُلُوُّ الْقَلْبِ خَيْرٌ مِنْ مَلاَءِ الْكِيْسِ .
۰.دل خالى بهتر است از كيسه پر زر .
دل كن از كين و از حسد خالى
تا كه بر اغنيا شوى سرور
زان كه بهتر بُود دل خالى
اى برادر ز كيسه پر زر
۷۰.خُلُوصُ الْوُدِّ مِنْ حُسْنِ الْعَهْدِ .
۰.دوستى خالص از نيكويى عهد است .
گر به اخلاص دوستى به كسى
كام جان را دهد حلاوت شهد
در نكويى عهد كوش كه هست
دوستى خالص از نكويى عهد
۷۱.خَيْرُ النِّساءِ وَدُودَةٌ وَلُودَةٌ ۳ .
۰.بهترينِ زنان ، دوست دارنده زاينده است .
خوبى زن ، نه حسن و رعنايى است
باش اهل صلاح را بنده
بهترينِ زنان به عالم از آنك
دوست دارنده است و زاينده
1.در نسخه «ح» : خوف حق گردد و كند منزل .
2.در نسخه «ح» : كه دهد ترس حق ، تجلى دل .
3.خ ل : وَدُودٌ وَلُودٌ .