گنج گهر (ترجمه منظوم نثر اللئالي) - صفحه 185

۱۱۳.وَمِنْ كَلامِهِ : زِيَارَةُ الضُّعَفَاءِ مِنَ التَّوَاضُعِ .

۰.و از كلام اوست : زيارت كردن ضعيفان ، از تواضع است .

از تواضع بُود سرافرازى
وين هنر ، زينت است انسان را

هست۱از غايت تواضع اگر
كس زيارت كند ضعيفان را

۱۱۴.زِيْنَةُ الْباطِنِ خَيْرٌ مِنْ زِيْنَةِ الظَّاهِرِ .

۰.زينت باطن ، بهتر است از زينت ظاهر .

گر تو را جامه شد خَلَق۲، سهل است
دل ز وسواس و كينه كن طاهر

مرد را زان كه زينت باطن
هست بهتر ز زينت ظاهر

۱۱۵.وَمِنْ كَلامِهِ : سُوءُ الظَّنِ مِنَ الْحَزْمِ .

۰.و از كلام اوست : بدگمانى از هشيارى است .

باشى از نيك و بد بسى غافل
همه كس را چو نيك پندارى

در گمان كوش تا يقين دانى
بد گمانى بُود ز هشيارى

۱۱۶.وَقَالَ : سُرُورُكَ بِالدُّنيَا غُرُورٌ .

۰.وگفت : شادى تو به دنيا غرور است .

چون غرورت زخويش بى خود كرد
غم دنيا چو بر تو هست سرور

نى غلط كرده اى كه برعكس است
به جهان شادى تو هست غرور

1.در نسخه «ح» : بُود .

2.در نسخه «ح» : كهن .

صفحه از 228