[ترجمه:] سلام بر جدّ تو حضرت محمّد مصطفى سلام بر پدر تو على مرتضى سلام بر دو بزرگوار حسن و حسين سلام بر خديجه بزرگ زنان عالميان سلام بر فاطمه مادر امامان پاكان سلام بر نفسهاى نفيس درياهاى علم هاى بى پايان شفيعان من در آخرت و دوستان۱من نزد بازگشت روح به سوى استخوانهاى پوسيده كه ايشان پيشوايان خلقند و واليان۲حق اند، سلام بر تو اى شخص شريف پاك ارجمند گواهى مى دهم كه نيست معبودى به جز خدا و اينكه محمّد بنده او و برگزيده اوست و اينكه على ولى او و پسنديده اوست و اينكه امامان در ميان اولاد اويند تا روز جزا. مى دانم اين را به علم اليقين و ما به آن اعتقاد داريم و در يارى ايشان سعى مى نمائيم.
اكنون هنگام آن است كه رساله را به دعاى دوام دولت روز افزون اعلام حضرت شاهنشاهى ظلّ اللّهى ختم نمايد اميد كه همواره جنود حفظ كردگار اين خسرو گيتى نگهبان را از حوادث زمان نگهدارد و سايه مرحمتش كه چون ابر نوبهار نضارت بخش رياض روزگار است بر مفارق عالميان پاينده و برقرار بوده مهجه رايت ظفر آيتش به اقتباس انوار قاهره آفتاب مشرق (شرق) خراسان يعنى قبّه پر نور امام انس و جان غيرت ماه آسمان، و اصابع يد طولاى همّتش از رياض مثوبات زيارت آن روضه فردوس نشان گل چين سعادت جاودان باد. بالنبِىّ و آله الامجاد. ۳
59 ـ ناسخ التواريخ، ميرزا محمدتقى سپهر لسان الملك
ذكر اولاد على الشديد بن حسن بن زيد بن حسن بن على بن ابيطالب عليه السلام
على الشديد پسر حسن بن زيد را دخترى بود بنام فاطمه و او را كنيزكى بود كه هيفاء نام داشت، از وى حامل گشت و از آن پيش كه حمل فرو گذارد، على شديد
1.يا مددكاران من يا كارگزاران من و امامان من. منه رحمه اللّه
2.يعنى واليان حق تعالى يا واليانى كه ولايت ايشان حق است. منه رحمه اللّه
3.مزار آقا جمال خوانسارى، ص ۱۰۳ ـ ۱۱۶، چاپ كنگره محقق خوانسارى(ره).