409
دانش نامه اميرالمؤمنين (ع) بر پايه قرآن، حديث و تاريخ ج1

12 / 2

مأموريت پرداخت خسارت هاى بنى جذيمه

پيامبر خدا ، پس از فتح مكّه ، خالد بن وليد را با گروهى براى دعوت قبيله بنى جذيمة بن عامر ، به سرزمين آنان گسيل داشت . وليد كه از آن قبيله ، كينه اى ديرين به دل داشت ، ستمكارانه ، تنى چند از آنان را كُشت و در اين ماجرا ، خسارت هايى به آنها وارد شد .
پيامبر خدا از اين جنايت ننگين ، بيزارى جست و به على عليه السلام مأموريت داد تا به ميان آنان رفته ، خسارت و خون بهاى افراد را به طور كامل بپردازد .
على عليه السلام ، اين مأموريت را در نهايت دقّت به انجام رساند و چون بازگشت ، پيامبر خدا ، كار على عليه السلام را بسى ستود و با جملاتى بلند و ارجمند ، بر جايگاه والاى وى در هدايت امّت و راهنمايى مسلمانان در آينده ، تأكيد كرد .

۲۴۲.امام باقر عليه السلام :پيامبر خدا ، چون مكّه را فتح كرد ، خالد بن وليد را به همراه قبيله هايى از عرب ، مانند سليم بن حصور و مدلج بن مرّه به قصد دعوت [به اسلام] (و نه براى جنگ) فرستاد .
آنان ، درميان قبيله بنى جذيمة بن عامر بن عبد مناة بن كنانه قدم نهادند و چون آن قبيله ، خالد را ديدند ، سلاح برگرفتند ؛ امّا خالد گفت : سلاح بگذاريد كه مردم [همراه من ] مسلمان اند ... .
چون آنان سلاح بر زمين گذاشتند ، خالد فرمان داد تا آنان را در بند كشند و سپس به تيغ شمشير سپرد و شمارى از آنها را كُشت . همين كه اين خبر به پيامبر خدا رسيد ، دستانش را به آسمان بلند كرد و فرمود : «خدايا ! من از آنچه خالد بن وليد كرد ، در پيشگاه تو بيزارى مى جويم» .
سپس پيامبر خدا ، على بن ابى طالب را ـ رضوان خدا بر او باد ـ ، فرا خواند و گفت : «اى على ! به سوى اين قوم، حركت كن و در كارشان بنگر و رسوم و كارهاى جاهليت را زير پا بِنه» .
پس على عليه السلام حركت كرد و با مالى كه پيامبر صلى الله عليه و آله همراهش كرده بود ، نزد آنان آمد و خون بها و خسارت هاى مالى آنان را پرداخت تا آن جا كه خسارت كاسه آبخورى سگان را نيز ادا كرد و هيچ خون و مالى نماند ، جز آن كه جبران كرد و بخشى از مال هم باقى ماند .
على ـ رضوان خدا بر او باد ـ ، پس از اتمام كار به آنان فرمود : «آيا خون بها يا خسارتى باقى مانده است كه به شما پرداخت نشده باشد؟» .
گفتند : نه .
فرمود : «من اين مال باقى مانده را نيز از سرِ احتياط و از جانب پيامبر صلى الله عليه و آله به شما مى دهم ، براى چيزهايى كه نه او مى داند و نه شما» .
پس كار را به انجام رساند و به سوى پيامبر صلى الله عليه و آله بازگشت و به ايشان گزارش داد . پيامبر صلى الله عليه و آله فرمود : «[كار را] درست و نيكو گزاردى» .
سپس پيامبر خدا برخاست و رو به قبله ايستاد و دستانش را چنان بالا برد كه زير بغل هايش ديده مى شد و سه بار فرمود : «خدايا ! من از آنچه خالد بن وليد كرده ، در پيشگاه تو بيزارى مى جويم» .


دانش نامه اميرالمؤمنين (ع) بر پايه قرآن، حديث و تاريخ ج1
408

12 / 2

البَعثُ لِتَأدِيَةِ خِساراتِ بَني جُذَيمَةَ

وجّه رسول اللّه صلى الله عليه و آله بعد فتح مكّة خالد بن الوليد على رأس كتيبة لدعوة قبيلة جذيمة بن عامر . وكان خالد يُكنّ حقدا قديما لهذه القبيلة ، فقتل نفرا منهم ظلما وعدوانا ، ومنوا بخسائر . فتبرّأ رسول اللّه صلى الله عليه و آله من هذه الجريمة الشنعاء ، وأمر عليّا عليه السلام أن يذهب إليهم ، ويعوّضهم عمّا تكبّدوه من خسائر ، ويديهم بنحو دقيق . فأدّى عليه السلام المهمّة مراعيا غاية الدقّة في تنفيذها ، وحين رجع أثنى النبيّ صلى الله عليه و آله على عمله ، وأكّد ، بكلمات ثمينة رفيعة ، منزلته العليّة ودوره الكبير في هداية الاُمّة وتوجيه المسلمين في المستقبل . ۱

۲۴۲.الإمام الباقر عليه السلام :بَعَثَ رَسولُ اللّه صلى الله عليه و آله خالِدَ بنَ الوَليدِ ـ حينَ افتَتَحَ مَكَّةَ ـ داعِيا ، ولَم يَبعَثهُ مُقاتِلاً ، ومَعَهُ قَبائِلُ مِنَ العَرَبِ ؛ سُلَيمُ بنُ حَصورٍ ، ومُدلِجُ بنُ مُرَّةَ ، فَوَطِئوا بَني جُذَيمَةَ بنَ عامِرِ بنِ عَبدِ مَناةَ بنِ كِنانَةَ . فَلَمّا رَآهُ القَومُ أخَذُوا السِّلاحَ ، فَقالَ خالِدٌ : ضَعُوا السِّلاحَ، فَإِنَّ النّاسَ قَد أسلَموا... فَلَمّا وَضَعُوا السِّلاحَ أمَرَ بِهِم خالِدٌ عِندَ ذلِكَ ، فَكُتِفوا ، ثُمَّ عَرَضَهُم عَلَى السَّيفِ ، فَقَتَلَ منَ قَتَلَ مِنهُم .
فَلَمَّا انتَهَى الخَبَرُ إلى رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله رَفَعَ يَدَيهِ إلَى السَّماءِ ، ثُمَّ قالَ : اللّهُمَّ إنّي أبرَأُ إلَيكَ مِمّا صَنَعَ خالِدُ بنُ الوَليدِ ... .
ثُمَّ دَعا رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله عَلِيَّ بنَ أبي طالِبٍ ـ رِضوانُ اللّهِ عَلَيهِ ـ فَقالَ : يا عَلِيُّ ، اُخرُج إلى هؤُلاءِ القَومِ فَانظُر في أمرِهِم ، وَاجعَلَ أمرَ الجاهِلِيَّةِ تَحتَ قَدَمَيكَ . فَخَرَجَ عَلِيٌّ حَتّى جاءَهُم ومَعَهُ مالٌ قَد بَعَثَ بِهِ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله ، فَوَدى ۲ لَهُم الدِّماءَ وما اُصيبَ لَهُم مِنَ الأَموالِ ، حَتّى إنَّهُ لَيَدي لَهُم ميلَغَةَ ۳ الكَلبِ ، حَتّى إذا لَم يَبقَ شَيءٌ مِن دَمٍ ولا مالٍ إلّا وَداهُ بَقِيَت مَعَهُ بَقِيَّةٌ مِنَ المالِ .
فَقالَ لَهُم عَلِيٌّ ـ رِضوانُ اللّهِ عَلَيهِ ـ حينَ فَرَغَ مِنهُم : هَل بَقِيَ لَكُم بَقِيَّةٌ مِن دَمٍ أو مالٍ لَم يُودَ لَكُم ؟ قالوا : لا . قالَ : فَإِنّي اُعطيكُم هذِهِ البَقِيَّةَ مِن هذَا المالِ ، احتِياطا لِرَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله مِمّا لا يُعلَمُ ولا تَعلَمونَ ، فَفَعَلَ ، ثُمَّ رَجَعَ إلى رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله ، فَأَخبَرَهُ الخَبَرَ ، فَقالَ : أصَبتَ وأحسَنتَ .
ثُمَّ قامَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله فَاستَقبَلَ القِبلَةَ قائِما شاهِرا يَدَيهِ حَتّى إنَّهُ لَيُرى ما تَحتَ مَنكِبَيهِ ، يَقولُ : «اللّهُمَّ إنّي أبرَأُ إلَيكَ مِمّا صَنَعَ خالِدُ بنُ الوَليدِ» ثَلاثَ مَرّاتٍ . ۴

1.الأمالي للصدوق : ص ۲۳۷ ح ۲۵۲ ، الخصال : ص ۵۶۲ ، بحار الأنوار : ج ۲۱ ص ۱۴۲ ح ۵ ؛ تاريخ الطبري : ج ۳ ص ۶۷ ، السيرة النبويّة لابن هشام : ج ۴ ص ۷۱ .

2.وَدَيتُ القتيل : أعطيت ديته (لسان العرب : ج ۱۵ ص ۳۸۳ «ودي») .

3.هي الإناء الذي يَلغ فيه الكلب ، يعني أعطاهم قيمة كلّ ما ذهب لهم حتى قيمة المِيلغة (لسان العرب : ج ۸ ص ۴۶۰ «ولغ») .

4.السيرة النبويّة لابن هشام : ج ۴ ص ۷۱ ، تاريخ الطبري : ج ۳ ص ۶۶ ، تاريخ الإسلام للذهبي : ج ۲ ص ۵۶۸ كلّها عن حكيم بن حكيم بن عباد بن حُنَيف ، الكامل في التاريخ : ج ۱ ص ۶۲۰ كلاهما نحوه وراجع الطبقات الكبرى : ج ۲ ص ۱۴۷ والمغازي : ج ۳ ص ۸۷۵ـ۸۸۲ .

  • نام منبع :
    دانش نامه اميرالمؤمنين (ع) بر پايه قرآن، حديث و تاريخ ج1
    سایر پدیدآورندگان :
    طباطبايي، محمدكاظم؛ طباطبايي نژاد، محمود؛ مترجم: مسعودی، عبدالهادی
    تعداد جلد :
    14
    ناشر :
    سازمان چاپ و نشر دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1386
    نوبت چاپ :
    اوّل
تعداد بازدید : 124847
صفحه از 644
پرینت  ارسال به