[باب] النون
۲۴۲.نُورُ المُؤمِنِ في قِيامِ اللَّيْلِ .
نور مؤمن ز طاعت شب اوست
طلب روز او ز يا رب اوست
خفته شب ز زندگى به حل است
هر كه شب زنده است زنده دل است
۲۴۳.نِسْيانُ المَوْتِ صَدَأُ القَلْبِ .
هر كه از ياد مرگ نخراشد
زرد روى و سياه دل باشد
تو كه حرصت دمى فرو نگذاشت
مرگ را كى به ياد خواهى داشت
۲۴۴.نَوِّرْ قَبْرَكَ بِالصّلاةِ في الظُّلَمِ ۱ .
روشنايى گور اگر خواهى
باز گرد از طريق بى راهى
در شب تار روى كن به نماز
گور خود از نماز روشن ساز
۲۴۵.نُعيتَ إلى نَفْسِكَ حينَ شابَ رَأسُكَ .
اى شده پير كارِ ناشايست
در جوانيت توبه مى بايست
چون نماندت قواى نفسانى
به ضرورت كنى پشيمانى
۲۴۶.نَمْ آمِناً تَكُنْ في أمْهَدِ الفُرُشِ .
گر شبت خواب آنچنان باشد
كز نهيب تو خلق نخراشد
جاى خود جنت خدا بينى
مهد خود به ز مهدها بينى
۲۴۷.نارُ الفُرْقَةِ ۲ أحَرُّ مِنْ نارِ جَهَنَّمَ ۳ .
آتش دوزخ ارچه سوزان است
تن عامى ازو فروزان است
آتشى كز فراق بفروزد
ز آتش دوزخ آن بتر سوزد
۱.«س»: نَوِّرِ قَلْبَكَ مِنَ الصَّلوة في ظُلَمِ اللَّيْلِ ؛ «كو»: نَوِّرْ قَلْبَكَ بِالصَّلوةِ في الظُلُماتِ.
۲.«س»: التَّفْرَقَهِ.
۳.«كو»: نارُ الفُرْقَةِ أشَّدُ مِنْ نارِ الجَحيم.