اندرز - صفحه 278

۰.22044.عنه عليه السلام : بِحَقٍّ أقولُ لَكُم : إنّ أجزَعَكُم علَى البَلاءِ لأَشَدُّكُم حُبّا للدُّنيا ، و إنّ أصبَرَكُم علَى البَلاءِ لَأزهَدُكُم في الدُّنيا . ۱

۰.22045.عنه عليه السلام : وَيلَكُم يا عُلَماءَ السَّوءِ ! أ لَم تَكونوا أمواتا فأحياكُم فلَمّا أحياكُم مِتُّم ؟! ۲ وَيلَكُم، أ لَم تَكونوا اُمِّيّينَ فَعَلَّمَكُم فلَمّا عَلَّمَكُم نَسِيتُم ؟! ۳ وَيلَكُم، أ لَم تَكونوا جُفاةً فَفَقَّهَكُمُ اللّه ُ فلَمّا فَقَّهَكُم جَهِلتُم ؟! ۴ وَيلَكُم، أ لَم تَكونوا ضُلاّلاً فَهَداكُم فلَمّا هَداكُم ضَلَلتُم ؟! ۵ وَيلَكُم، أ لَم تَكونوا عُميا فبَصَّرَكُم فلَمّا بَصَّركُم عَمِيتُم ؟! ۶ وَيلَكُم ، أ لَم تَكونوا صُمّا فأسمَعَكُم فلَمّا أسمَعَكُم صَمَمتُم؟! وَيلَكُم ، أ لَم تَكونوا بُكما ۷ فأنطَقَكُم فلَمّا أنطَقَكُم بَكِمتُم ؟! ۸ وَيلَكُم ، أ لَم تَستَفتِحوا فلَمّا فُتِحَ لَكُم نَكَصتُم على أعقابِكُم ؟! وَيلَكُم ، أ لَم تَكونوا أذِلَّةً فأعَزَّكُم فلَمّا عَزَزتُم قَهَرتُم و اعتَدَيتُم و عَصَيتُم ؟! وَيلَكُم ، أ لَم تَكونوا مُستَضعَفِينَ في الأرضِ تَخافُونَ أن يَتَخَطَّفَكُمُ ۹ النّاسُ فنَصَرَكُم و أيَّدَكُم فلَمّا نَصَرَكُمُ استَكبَرتُم و تَجَبَّرتُم ؟! فيا وَيلَكُم مِن ذُلِّ يَومِ القِيامَةِ ، كَيفَ يُهِينُكُم و يُصَغِّرُكُم ؟! و يا وَيلَكُم يا عُلَماءَ السَّوءِ ! إنَّكُم لَتَعمَلونَ عَمَلَ المُلحِدينَ ، و تأمُلونَ أمَلَ الوارِثينِ ، و تَطمَئنّونَ بِطُمَأنِينَةِ الآمِنينَ ، و لَيس أمرُ اللّه ِ على ما تَتَمَنَّونَ و تَتَخَيَّرونَ ، بَل لِلمَوتِ تَتَوالَدُونَ ، و لِلخَرابِ تَبنُونَ و تَعمُرونَ ، و لِلوارِثينَ تُمَهِّدونَ . ۱۰

۰.22044.عيسى عليه السلام : به حق بگويمتان، بى تاب ترين شما در برابر بلا و گرفتارى، دنيا دوست ترين شماست و شكيباترين شما بر بلا و گرفتارى، بى رغبت ترين شما به دنياست.

۰.22045.عيسى عليه السلام : واى بر شما اى علماى بد! آيا مرده نبوديد و او شما را زنده كرد و چون زنده تان كرد باز مرديد ۱۱ ؟ واى بر شما! آيا بى سواد نبوديد و شما را با سواد كرد و چون با سوادتان كرد فراموش كرديد ۱۲ ؟ واى بر شما! نا فرهيخته نبوديد و خدا شما را فهميده كرد و چون فهمتان آموخت باز نادان شديد ۱۳ ؟! واى بر شما! آيا گمراه نبوديد و شما را راهنمايى كرد و چون راه را به شما نشان داد، دوباره گمراه شديد؟! واى بر شما! آيا كور نبوديد و شما را بينا ساخت و چون بينايتان كرد دگر باره كور شديد ۱۴ ؟! واى بر شما! آيا كر نبوديد و شما را شنوا ساخت و چون شنوايتان كرد دوباره كر شديد؟! واى بر شما! آيا گنگ نبوديد و شما را گويا كرد و چون گوياتان نمود باز گنگ شديد ۱۵ ؟! واى بر شما! آيا پيروزى نخواستيد و چون پيروزتان كرد به عقب برگشتيد؟! واى بر شما! آيا خوار و ناتوان نبوديد و چون شما را عزّت و قدرت بخشيد، زور گفتيد و تجاوز كرديد و سر به عصيان برداشتيد؟! واى بر شما! آيا در روى زمين مستضعف نبوديد چندان كه مى ترسيديد مردم شما را غارت كنند و [خدا ]شما را يارى داد و كمكتان كرد و چون شما را يارى كرد تكبّر و گردنكشى پيشه ساختيد؟! پس واى بر شما از خوارى روز قيامت كه چگونه خوار و زبونتان كند؟! واى بر شما اى علماى بد! كردار ملحدان مى كنيد و آرزوى وارثان (بهشت) داريد و چون ايمن بودگانِ [از عذاب و كيفر خدا ]آسوده خاطر به سر مى بريد. كار خدا چنان نيست كه شما آرزو مى كنيد و برمى گزينيد، بلكه براى مردن زاد و ولد مى كنيد و براى ويران شدن مى سازيد و آباد مى كنيد ، و براى وارثان فراهم مى آوريد.

1.تحف العقول : ۵۰۹.

2.بخوضكم في الدنيا و الشهوات ، و ترككم الإقبال علَى الآخرة، فكنتم خلقتم للآخرة و نعيمها و البقاء فيها فأعرضتم عنها و أقبلتم إلَى الدنيا، فصرتم ميّتين بل أشدّ خيبة منهم ؛ لأنّكم في الآخرة معذّبون و عن نعيمها محرومون . (كما في هامش بحار الأنوار : ۱۴/۳۱۲).

3.حيث إنّكم لم تعملوا بما تعلمون فكأنّكم نسيتم ذلك . (كما في هامش بحار الأنوار : ۱۴/۳۱۲).

4.بترككم العمل بفقهكم . (كما في هامش بحار الأنوار : ۱۴/۳۱۲).

5.الهداية هنا بمعنَى إراءة الطريق ، أي هُديتم السبل ، فمشيتم على غيره فضللتم . (كما في هامش بحار الأنوار : ۱۴/۳۱۲).

6.أي بصّركم فلم تبصروا و لم تنفعكم البصائر ، حيث إنّكم عملتم عمل من لا يبصر شيئا . (كما في هامش بحار الأنوار : ۱۴/۳۱۲).

7.الأبكم : الذيى خلق أخرس لا يتكلّم (النهاية : ۱/۱۵۰) .

8.حيث إنّكم تركتم القول فيما أنطقكم له . (كما في هامش بحار الأنوار: ۱۴/۳۱۲).

9.الخَطْفُ : استلاب الشيء و أخذه بسرعة (النهاية : ۲/۴۹) .

10.تحف العقول : ۵۰۹.

11.با فرو رفتن در دنيا و خواهش هاى نفسانى، و رها كردن كار براى آخرت؛ زيرا شما براى آخرت و نعمت هايش و جاودانگى در آن آفريده شده ايد اما از آنها روى گردانديد و به دنيا روى آورديد. پس، از اين رو به مردگانى تبديل شديد و بلكه بدتر از آنان؛ چرا كه در آخرت عذاب خواهيد شد و از نعمت هاى آن محروم خواهيد ماند (به نقل از حاشيه بحار الأنوار: ج ۱۴ ص ۳۱۲).

12.زيرا به آنچه مى دانيد عمل نكرديد، پس بدان ماند كه علم و دانش خود را از ياد برده ايد (به نقل از حاشيه بحار الأنوار: ج ۱۴ ص ۳۱۲).

13.به واسطه عمل نكردن به علم و دانش خود (به نقل از حاشيه بحار الأنوار: ج ۱۴ ص ۳۱۲).

14.يعنى عوامل بينايى و بصيرت را در اختيار شما نهاد امّا بصيرت نپذيرفتيد و بصيرت ها شما را سودى نبخشيد؛ چرا كه همان اعمال را انجام مى دهيد كه شخص بى بصيرت و بينش انجام مى دهد (به نقل از حاشيه بحار الأنوار : ج ۱۴ ص ۳۱۲).

15.زيرا از گفتن آنچه خداوند زبان شما را بدان گويا كرده بود (حقيقت و معرفت) خوددارى كرديد (به نقل از حاشيه بحار الأنوار : ج ۱۴ ص ۳۱۲).

صفحه از 326