امام سجاد علیه السلام
لَمّا صَبَّحَتِ الخَيلُ الحُسَينَ عليه السلام ، رَفَعَ يَدَيهِ وقالَ : اللّهُمَّ أنتَ ثِقَتي في كُلِّ كَربٍ ، ورَجائي في كُلِّ شِدَّةٍ ، وأنتَ لي في كُلِّ أمرٍ نَزَلَ بي ثِقَةٌ وعُدَّةٌ ، كَم مِن هَمٍّ يَضعُفُ فيهِ الفُؤادُ ، وتَقِلُّ فيهِ الحيلَةُ ، ويَخذُلُ فيهِ الصَّديقُ ، ويَشمَتُ فيهِ العَدُوُّ ، أنزَلتُهُ بِكَ وشَكَوتُهُ إلَيكَ ، رَغبَةً مِنّي إلَيكَ عَمَّن سِواكَ ، فَفَرَّجتَهُ وكَشَفتَهُ ، وأنتَ وَلِيُّ كُلِّ نِعمَةٍ ، وصاحِبُ كُلِّ حَسَنَةٍ ، ومُنتَهى كُلِّ رَغبَةٍ .
ـ از امام زين العابدين عليه السلام ـ: صبح [عاشورا] ، چون امام حسين عليه السلام چشم گشود ولشكر را ديد ، دستانش را بالا برد و گفت : «خداوندا! تو تكيه گاه من در هر سختى و اميد من در هر گرفتارى هستى. در هر امرى كه بر من درآمده ، تو تكيه گاه و ساز و برگِ منى . بسى پريشانى كه دل ، در آن سست مى شود و چاره ، اندك مى گردد و دوست ، انسان را وا مى گذارد و دشمن ، شماتت مى كند و من ، از سرِ رغبت به تو ، و نه ديگران ، شكايتش را نزد تو آورده ام و تو در آن ، برايم گشايش داده اى و آن را برطرف ساخته اى . تويى ولىّ هر نعمت و صاحب هر نيكى و نهايت هر مقصود» .
الإرشاد : ج 2 ص 96
راوی: كتاب «كيميای محبت؛ يادنامه مرحوم شيخ رجبعلی خياط(نكوگويان)»به زبان انگلیسی با نام«THE ELIXIR OF LOVE» با بهرهگيری از نصوص اسلامی (متون قرآن و حديث) به رهنمودهای شيخ رجب علی خياط و برخی از مكاشفات وی پرداخته است.
به گزارش راوی: كتاب «كيميای محبت؛ يادنامه مرحوم شيخ رجبعلی خياط(نكوگويان)» در چهار بخش تدوين شده است. بخش يكم با عنوان ويژگیها در هشت فصل به زندگی، كار، ايثار، تعبد، اخلاق، انتظار فرج، شعر و سياست شيخ رجب علی خياط میپردازد و بخش دوم تحول نام دارد و در سه فصل، تربيت الهی، امدادهای غيبی و كمالات معنوی شيخ را بازگو میكند. بخش سوم اين كتاب با عنوان جهش (سازندگی) در ده فصل به تأثير نَفَس و قدرت سازندگی شيخ رجبعلی خياط میپردازد و در اين ده فصل، روش سازندگی، اساس خودسازی، كيميای سازندگی، اخلاص اوليای خدا، ذكر اوليای خدا، نيايش اوليای خدا، احسان اوليای خدا، نماز اوليای خدا، حج اوليای خدا و بيم اوليای خدا را میخوانيد. بخش چهارم با نام وفات به وفات شيخ «رجبعلی خياط»، وفات آيتالله «حجت» و وفات حاج «آخوند تربتی» میپردازد.
كتاب «كيميای محبت؛ يادنامه مرحوم شيخ رجبعلی خياط(نكوگويان)» تأليف محمد محمدی ریشهری ، ترجمه احمد ریدوانی به زبان انگلیسی با شمارگان 1000 نسخه در 285 صفحه جلد نرم توسط سازمان چاپ و نشر دارالحديث صورت گرفته است.