تاريخ : دوشنبه 1395/3/17
کد خبر: 51548

ترجمه کتاب‌های حدیثی و روایی به 17 زبان

مدیر گروه ترجمه موسسه دارالحدیث از ترجمه کتاب‌های حدیثی و روایی به 17 زبان خبر داد.

وحیدرضا نوربخش در گفت‌وگو با خبرنگار فارسدر قم با اشاره به فعالیت‌های گروه ترجمه مؤسسه دارالحدیث اظهار کرد: این گروه ترجمه به زبان‌های غیرعربی و فارسی را در دستور کار دارد، با تشکیل این گروه ترجمه به ۱۷ زبان در دستور کار قرار گرفته که اکثر آنها حدیثی است که شامل انگلیسی، فرانسه، اسپانیولی، مالایو، اندونزیایی، بنگالی، اردو، ترکی آذری، ترکی استانبولی، پرتقالی، سواحلی، اوگاندایی، رواندایی و... است.

وی خاطرنشان کرد: تاکنون نزدیک به ۱۰۰ عنوان در قالب ۱۴۰ جلد کتاب ترجمه شده که بیشتر این آثار مربوط به ترجمه کتاب منتخب میزان الحکمه به ۱۳ زبان است.

مدیر گروه ترجمه موسسه دارالحدیث با بیان اینکه خروجی مؤسسه دارالحدیث مبتنی بر کتاب‌های حدیثی و روایی است، گفت: به همین دلیل یکی از محدودیت‌ها در انتخاب مترجم تسلط آنها به زبان عربی و متون حدیثی است، زیرا این متون باید به زبان‌های مقصد برگردان شود.

وی به فعالیت‌های دیگر گروه ترجمه اشاره کرد و افزود: این گروه در امر برگزاری کارگاه‌های آموزشی فعالیت داشته، تهیه بانک اطلاعات مترجمان از سراسر کشور از فعالیت‌های دیگر است و سال آینده در نظر داریم همایش سراسری ترجمه متون دینی را در قم برگزار کنیم.

نوربخش با بیان اینکه اکنون ۱۷ پروژه ترجمه در دستور کار داریم، گفت: حکمت‌نامه عیسی بن مریم یکی از آثار مؤسسه دارالحدیث بوده که برای ترجمه به زبان‌های خارجی جذابیت داشته و بر اساس منابع شیعه و سنی معتبر گردآوری شده که ترجمه آن به زبان‌های انگلیسی، فرانسه و ایتالیایی در دستور کار است.

وی یادآور شد: این کتاب به زبان ارمنی نیز چاپ شده که با استقبال خوبی در منطقه آسیای میانه مواجه شد.

خبرگزاری فارس :
خبرگزاری ایکنا :
خبرگزاری ایرنا :