نامید، بلکه احتمال تصحیف نیز در آنها وجود دارد که به جهت یکسانی در نتیجه - که همان تغییر محتوا است - هر دو در این بخش مورد بررسی قرار میگیرند. در اینجا دو سؤال مهم مطرح است که: اولاً، سیوطی تا چه اندازه در نقل به معنای روایات موفق عمل کرده است؟ به این معنا که ایشان تا چه اندازه بر حسب قواعد علمی نقل به معنا - که در مبانی نظری توضیح داده خواهند شد - عمل کرده است؟ ثانیاً، در نسخه موجود از این کتاب تا چه اندازه تصحیف وجود دارد؟
این نوشتار، با انتخاب نمونهای مشتمل بر چهارصد روایت از کل کتاب الجامع الصغیر - که بر اساس قواعد علم «احتمال» انتخاب شده است - و نیز با کمک گرفتن از روش «تحلیل محتوای کمّی مقولهای»، به ارزیابی الجامع الصغیر از نظر روش سیوطی در نقل به معنای روایات و تصحیف میپردازد تا اولاً، میزان نقل به معنا و تصحیف را در این کتاب مشخص کند؛ ثانیاً، انواع و گونههای درست و نادرست از نقل به معنا را مشخص کند؛ و ثالثاً، محدودیتهای تحمیل شده از روش خاص ایشان در معجمنگاری (الفبایی) بر نقل به معنا را معین کند. در این تحقیق، همه چهارصد روایت نمونه را با تطبیق بر مصادر آنها (مصادری که سیوطی به آنها ارجاع داده است و نسخه آنها موجود بوده و روایت سیوطی نیز در آنها یافت شده است) مورد تحلیل قرار دادهایم.
نتایج حاصل از این نمونه، بر اساس مبانی علم احتمال و یا خطای مشخص که در مبانی روششناختی و نیز مباحث نتیجهگیری بیان خواهد شد، قابل تعمیم به کل جامعه است؛ یعنی بر اساس نتایج نمونه، میتوان در مورد کل کتاب الجامع الصغیر قضاوت نمود و نقل به معنا و تصحیف را در کل کتاب ارزیابی کرد.
پیشینه تحقیق
در بین شارحان الجامع الصغیر دیده نشده است کسی به تصحیفهای این کتاب اشاره کند؛ اما در مورد نقل به معنا، مناوی از شارحان کتاب، اولین کسی است که به سبب نقل به معنای ناصحیح سیوطی بر وی خرده گرفته است. در اینجا به دو نمونه از نظرات وی اشاره میکنیم. سیوطی از رسول اکرم صلّی الله علیه وآله وسلّم نقل کرده است که:
مَنْ أُفْتِیَ بِغَیْرِ عِلْمٍ کانَ إِثْمُهُ عَلَی مَنْ أَفْتَاهُ وَ مَنْ أَشَارَ عَلَی أَخِیهِ بِأَمْرٍ یَعْلَمُ أَنَّ الرُّشْدَ فِی غَیْرِهِ فَقَدْ خَانَهُ.۱