the transmission history of a particular hadith. In the second case the issue is scrutinized to determine whether the history of a whole collection can be reconstructed, whether the collector may have invented the hadiths or the isnads or both, or whether he has received them from the informants he names.
This source-critical approach produces another scenario of the history of the hadiths. In contrast to the pictures drafted by Muslim scholars and extreme skepticists, the conclusions of the source-critical scholars are general but confined to the collections and traditions studied. Their scenario is therefore fragmentary and provisional.
According to the source-critical approach there are collections, such as _Abd al-Razzaq’s Musannaf or Ibn Hisham’s Sira, which can be shown to have been compiled from earlier sources. That means that the names to which the collectors ascribe their materials are, at least partially, their real informants. This does not yet say anything about the quality of their textual transmission. These informants or sources of the collectors, like Ibn Jurayj or Ibn Ishaq, lived in the first half of the eighth century.
در مورد نوع اول، هدف اين است که آيا ممکن است بتوانيم تاريخ نقل آن حديث خاص را تشخيص دهيم، يا خير؟! ولي در مورد نوع دوم، مسأله اين است که آيا ميتوان تاريخ نقل احاديث مجموعه را استخراج کرد؟ آيا جمع آوري کننده اين مجموعه، احاديث، اسناد يا هردو را از پيش خود ساخته، يا آنها را از منابعي که داشته، استخراج کرده است؟!
اين ديد موشکافانه و انتقادي، فرضيات ديگري را در مورد تاريخ حديث، مطرح ميکند. در مخالفت با تصاويري که به وسيله محققين مسلمان و تحقيقات اخير رسم شده، نتايج تحقيقات دقيق و موشکافانه بسيار کليتر است، اما محدود به کتب و احاديث مورد مطالعه ميباشد، و فرضيه آنها تکه تکه و دم دستي است.
تحقيقات نشان ميدهد که مجموعههايي نظير مصنف عبدالرزاق و سيره ابن هشام، از منابع متقدم گرفته شدهاند. بخشي از اطلاعات هر کتاب حديثي، حتماً درست است، ولي اطلاعات خاصي در مورد کيفيت احاديثي که نقل کرده، به ما نميدهد. اين افراد، همراه منابع جمع کنندگان حديث، نظير ابن شريح يا ابن اسحاق در نيمه اول قرن هشتم زندگي ميکردند.
It is also obvious that the huge amounts of traditions that were