47
گزيده غررالحكم و دررالكلم

۲۲۹.ثَلاثٌ لا يُستَحيى مِنهُنَّ : خِدمَةُ الرَّجُلِ ضَيفَهُ وَ قِيامُهُ عَن مَجلِسِهِ لأَِبيهِ وَ مُعَلِّمِهِ وَ طَلَبُ الحَقِّ وَ إن قَلَّ ؛ (4666)

۰.از سه چيز نبايد شرم داشت : خدمت كردن مرد به ميهمانش ، برخاستن از جايش به احترام پدر و معلّمش ، و حق خواهى، اگر چه اندك باشد .

۲۳۰.ثَلاثَةٌ تَدُلُّ عَلى عُقُولِ أربابِها : الرَّسُولُ وَ الكِتابُ وَ الهَدِيَّةُ ؛ (4681)

۰.سه چيز نشانه خردمندىِ صاحبانش است : پيك ، نامه و هديه .

۲۳۱.ثَلاثٌ يُوجِبنَ المَحَبَّةَ: حُسنُ الخُلقِ وَ حُسنُ الرِّفقِ وَ التَّواضُعُ ؛ (4684)

۰.سه خصلت موجب دوستى است : خوش خويى ، مهربانى و فروتنى .

۲۳۲.ثابِرُوا عَلى صَلاحِ المُؤمِنِينَ وَ المُتَّقِينَ ؛ (4703)

۰.صلاح مؤمنان و پرهيزگاران را پيوسته در نظر داشته باشيد .


گزيده غررالحكم و دررالكلم
46

شاخه هاى درخت : در آغاز مى سوزاند و در پايان، به برگ و بار مى نشاند .

۲۲۱.تَجاوَز عَنِ الزَّلَلِ وَ أقِلِ العَثَراتِ تُرفَع لَكَ الدَّرَجاتُ ؛ (4566)

۰.از خطاها چشم بپوش و از لغزش هاى ديگران درگذر تا رتبه هايت بلند گردد .

۲۲۲.تَعجيِلُ البِرِّ زِيادَةٌ فِى البِرِّ ؛ (4568)

۰.شتاب كردن در نيكى ، زيادت در نيكى است .

۲۲۳.تَدارَك في آخِرِ عُمرِكَ ما أضَعتَهُ فِي أوَّلِهِ تَسعَد بِمُنقَلَبِكَ ؛ (4572)

۰.آنچه را در اوّل عمر تباه ساخته اى ، در پايان عمر جبران كن تا در بازگشت خويش (هنگام مرگ) سعادتمند شوى .

۲۲۴.ثَمَرَةُ الحَزمِ السَّلامَةُ ؛ (4590)

۰.سلامتى ، ميوه دورانديشى است .

۲۲۵.ثَمَرَةُ العِفَّةِ الصِّيانَةُ ؛ (4593)

۰.ميوه عفّت ، خودنگاهدارى است .

۲۲۶.ثَمَرَةُ التَّواضُعِ المَحَبَّةُ ؛ (4613)

۰.دوستى ميوه فروتنى است .

۲۲۷.ثَمَرَةُ التَّجرِبَةِ حُسنُ الاِختِيارِ ؛ (4617)

۰.ميوه تجربه، انتخاب نيكوست .

۲۲۸.ثَمَرَةُ القَناعَةِ الإجمالُ فِى المُكتَسَبِ وَ العُزُوفُ عَنِ الطَّلَبِ ؛ (4634)

۰.ميوه قناعت ، اعتدال در كسب و كار ، و ناخوش داشتن درخواست است .

  • نام منبع :
    گزيده غررالحكم و دررالكلم
    سایر پدیدآورندگان :
    ربانی، هادی
    تعداد جلد :
    1
    ناشر :
    سازمان چاپ و نشر دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1383
    نوبت چاپ :
    اوّل
تعداد بازدید : 107482
صفحه از 129
پرینت  ارسال به