كليني و نخستين گزيده‏‌هاي حديثي شيعه دوازده‌‏امامي - صفحه 340

بوده است و يكى از استادانى بوده كه بعدها تأثير بسيارى بر آية اللّه
دكتر اختر ، بدون ارائه هيچ گونه توضيح و اشاره اى به جزئيات مطلب از يك ترجمه متأخّر الكافى به زبان اردو ياد مى كند كه توسّط جعفر حسن عمراوى ، در پاكستان انجام شده است ؛ امّا ترديد دارد كه آخرين ترجمه باشد. مطابق سخن دكتر اختر ، در دهه هاى اخير ، روزنامه مروث به زبان اردوى هندى ، ترجمه اى از اين اثر را منتشر نموده است. ۱ يك ترجمه انگليسى از اصول الكافى با متن عربى آن در حدود بيست سال پيش در ايران چاپ شده است. همچنين دو ترجمه فارسى جديد از اصول الكافى در دهه هاى اخير در ايران ، همراه با متن عربى آن چاپ شده است . ۲ اگر الكافى را با سه مجموعه همسنگ ديگر خودش ـ كه با هم كتب اربعه حديثى شيعه را تشكيل مى دهند ـ ، مقايسه كنيم ، روشن است كه محتواى احاديث سه كتاب ديگر ، به طور عام ، در موضوع فقه اسلامى هستند و اغلب آنها در بخش فروع الكافى گزارش شده است. اين خود ، شاهدى بر اهمّيت فروع الكافى ، به عنوان يك منبع مهم در ميان فقيهان شيعى است. افزون بر اين ، الكافى ، بخش اوّلى به نام «اصول» دارد نام گرفته كه سه كتاب ديگر ، فاقد اين بخش مشابه هستند. همچنين الكافى براى مكتب كلامى شيعه نيز اهمّيت دارد.
يكى از بهترين پيشكسوتان اين مكتب ، شيخ مفيد است در كتابش تصحيح الإعتقاد . ۳

1.متفكّران شيعه دوازده امامى ، ص ۲۲ .

2.الف . اُصول الكافى (عربى و فارسى)، چهار ج، تهران : دفتر نشر فرهنگ اهل البيت ؛ ب . اُصول الكافى (عربى و فارسى)، ترجمه و شرح: محمّد باقر كمره اى، تهران : اسوه، ۱۳۷۰ ش /۱۹۶۱ م .

3.درباره شيخ مفيد ، ر.ك : دائرة المعارف اسلام، ويرايش جديد، ليدن، ۱۹۸۶م، ج ۷، ص ۳۱۲ و ۳۱۳.

صفحه از 348