117
چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر

۲۱۳.و از سخنان اوست: در اين قرآن، چراغهاى نورافشان و شفاى سينه هاست ، پس بايد ديده را جلا داد و دل را از معرفت آن انباشت كه انديشيدن ، مايه زندگى دل بيناست، همان گونه كه چراغدار با نور در تاريكى ها راه مى پيمايد.

۲۱۴.و اميرمؤمنان در بصره بيمار شد، پس امام حسن روز جمعه بيرون آمد و نماز صبح را با مردم خواند و پس از حمد و ثناى الهى و درود بر پيامبر صلى الله عليه و آله گفت:
خداوند پيامبرى برنينگيخت جز آن كه براى او (كسى چون) جان و خاندان و خانه اى برگزيد و سوگند به آن كه پيامبر را به حقّ به پيامبرى برگزيد ، هيچ كس از حقّ ما كم نمى نهد جز آن كه خداوند از عملش كم مى گذارد و روزگار بر زيان ما نمى چرخد جز آن كه عاقبت از آن ماست و «بى گمان خبرش را پس از چندى خواهيد دانست .»

۲۱۵.چون حوثره اسدى بر معاويه شوريد، معاويه به سوى [امام ]حسن عليه السلام فرستاد و از او خواست تا جنگ با خوارج را به عهده بگيرد، اما او پاسخ داد : به خدا سوگند، از جنگ با تو دست كشيدم، چون مى خواستم خون مسلمانان را حفظ كنم و گمان نمى دارم كه بر من روا باشد از سوى تو با كسانى بجنگم كه جنگ با تو از جنگ با آنان سزاوارتر باشد.

۲۱۶.چون معاويه به مدينه منوّره وارد شد، از منبر بالا رفت و خطبه
خواند و به اميرمؤمنان على عليه السلام ناسزا گفت. پس [امام] حسن عليه السلام برخاست و پس از حمد و ثناى الهى گفت : خداوند متعال پيامبرى را برنينگيخت جز آن كه دشمنى از ميان مجرمان براى او قرار داد؛ خداوند متعال مى فرمايد : «و اين گونه براى هر پيامبرى ، دشمنى از ميان مجرمان قرار داديم».
من پسر علىّ بن ابى طالبم و تو پسر صخرى و مادر تو، هند و مادر من، فاطمه و جدّه تو قتيله و جدّه من خديجه است، خداوند از ميان ما آن كس را لعنت كند كه تبارش پست تر و در يادها كمتر و كفرش بيشتر و نفاقش شديدتر است.
پس اهل مسجد فرياد آمين، آمين بركشيدند و معاويه خطبه اش را قطع كرد و به سكونت گاهش رفت.


چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر
116

۲۱۳.ومِن كلامِه عليه السلام : إنّ هذا القرآنَ فيهِ مَصابيحُ النورِ ، وشفاءُ الصدورُ ، فليُجلِ جالٍ بَصَرَهُ ، وليُلجِمِ ۱ الصِّفةَ قَلبَهُ ؛ فإنّ التَّفكيرَ حَياةُ قَلبِ البَصيرِ ، كما يمشي المستنيرُ في الظُّلُماتِ بِالنورِ. ۲

۲۱۴.واعتَلَّ أميرُ المؤمنينَ عليه السلام بِالبَصرةِ ، فخرجَ الحسنُ عليه السلام يَومَ الجُمُعةِ فصَلَّى الغداةَ بِالناسِ وحَمِدَ اللّهَ وأثنى عَلَيهِ ، وصَلّى عَلَى النَّبيّ صلى الله عليه و آله ، ثمّ قال:
إنّ اللّه لم يبعث نبيّا إلّا اختارَ لَهُ ۳ نَفسا ، ورَهطا ، وبَيتا، والذي بَعَثَ محمّدا صلى الله عليه و آله بالحَقِّ نَبِيّا، لا يَنقُصُ أحدٌ مِن حَقِّنا إلّا نَقَصَهُ اللّهُ مِن عَمَلِهِ، ولا تَكونُ عَلَينا دَولةٌ إلّا كانَت لَنا عاقبةٌ ، «وَ لَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينِ»۴ . ۵

۲۱۵.ولَمّا خَرَجَ حَوثَرةُ الأَسديّ (على مُعاوية) ۶ وَجَّهَ مُعاويةُ إلى الحَسَنِ عليه السلام يسأله أن يَكونَ المتولِّي لِمُحارَبةِ الخَوارِجِ، فقال: واللّهِ لقد كَفَفَتُ عَنكَ لِحَقنِ دِماءِ المُسلمينَ ، وما أحسَبُ ذلِكَ يَسعُني. أَفَاقاتِلُ عَنكَ قَوماً أنتَ واللّهِ أولى مِنهُم؟! ۷

۲۱۶.ولَمّا قَدِمَ مُعاويةُ المَدينةَ صَعَدَ المِنبَرَ فَخَطَبَ ونالَ مِن أميرِ المؤمنينَ عليٍّ عليه السلام ، فَقامَ
الحَسَنُ عليه السلام فحَمِدَ اللّهَ وأثنى عَلَيهِ ، ثمّ قالَ: إنّ اللّه تعالَى لم يبعَث نبيّا إلّا جَعَلَ لَهُ عَدُوّاً مِنَ المُجرِمينَ، قالَ اللّهُ تعالى : «وَكَذَ لِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّا مِّنَ الْمُجْرِمِينَ»۸ فأنا ابنُ عَليِّ بنِ أبي طالِبٍ وأنتَ ابنُ صَخرٍ ، واُمُّكَ هِندٌ واُمّي فاطِمةُ ، وَجدَّتُكَ قَتيلةُ وجَدَّتي خَديجةُ ؛ فلعن اللّهُ ألأَمَنا حَسَبا ، وأخمَلَنا ذِكرا ، وأعظَمَنَا كُفرا ، وأشدَّنا نِفاقا.
فَصاحَ أهلُ المَسجدِ : آمينَ آمينَ! وَقَطَعَ معاويةُ خُطبَتَهُ ودَخَلَ مَنزِلَهُ. ۹

1.. وفي «أ» : وليلحم وفي الكافي : ج ۲ ، ص ۶۰۰ «ويفتح للضياء نظره، وفي النوادر : ص ۱۴۴ «وفليرع رجل بصره وليبلغ النصفة نظره» وفي العدد القوية : ص ۳۸، ح ۴۹ «وليلحم الصفة فكره».

2.. نثر الدرّ : ج ۱ ص ۳۲۸ وفيه «التكفير» بدل «التفكير»، الكافي : ج ۲ ص ۶۰۰ ح ۵ عن الإمام الصادق عليه السلام وج ۱ ص ۲۸ ح ۳۴ عن الإمام عليّ عليه السلام وفيه ذيله من «فإنّ التفكير» وكلاهما نحوه.

3.. وفي «أ»: اختاره.

4.. ص : ۸۸.

5.. نثر الدرّ : ج ۱ ص ۳۲۹، الأمالي للطوسي : ص ۸۳ ح ۱۲۱ وفيه ذيله من «لا ينقص» نحوه ؛ مروج الذهب : ج ۳ ص ۹ وفيه «نقيبا» بدل «نفسا».

6.. أثبتناه من «ب».

7.. نثر الدرّ : ج ۱ ص ۳۲۹.

8.. الفرقان : ۳۱.

9.. نثر الدرّ : ج ۱ ص ۳۲۹، الإرشاد : ج ۲ ص ۱۵ ؛ مقاتل الطالبيين : ص ۷۸ كلاهما نحوه وليس فيها من «قال اللّه » إلى «المجرمين».

  • نام منبع :
    چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر
    سایر پدیدآورندگان :
    مسعودي،عبدالهادي (مترجم)
    تعداد جلد :
    1
    ناشر :
    سازمان چاپ و نشر دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1390
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 205010
صفحه از 252
پرینت  ارسال به