137
چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر

۲۵۱.امام حسين عليه السلام از فرزدق درباره عراقيان پرسيد و او گفت: دلهايشان با تو و شمشيرهايشان با بنى اميه و عليه توست و كمك و پيروزى از جانب خداست.
امام فرمود: تو را راستگو مى بينم، مردم بنده مال اند، و دين آب دهان آنان است، تا زندگيشان بدان بچرخد نگهش مى دارند و چون گرفتار شوند، دينداران اندك گردند.
و در نقل ديگرى آمده است كه به فرزدق گفت: كار از پيش و پس، در اختيار خداست و پروردگار ما در هر لحظه به كارى است. اگر قضاى الهى آن گونه كه دوست داريم فرود آيد ، خداوند را بر نعمتش سپاس مى گزاريم و از همو بر اداى شكرش يارى مى جوييم، و اگر قضاى الهى از اميدمان جلو گرفت ، آسيبى به كسى كه نيّتش حقّ و باطنش تقوا باشد نمى رساند.
پس فرزدق به ايشان گفت: آرى، خداوند تو را به مطلوبت برساند و از آنچه بيم دارى كفايتت كند.

۲۵۲.و چون عمر بن سعد ـ خداوند لعنتش كند ـ بر او درآمد و امام عليه السلام يقين كرد كه آنان او را مى كشند، در ميان يارانش به سخن ايستاد و پس از حمد
و ثناى الهى گفت: مى بينيد كه چه نازل شده است، دنيا دگرگون گشته و نيكى آن پشت كرده و اين وضعيت پاييده است تا آنجا كه جز جرعه هاى اندكى در جام زندگى باقى نمانده و جز برگهاى خزان زده و پژمرده از مرتع زندگى نپاييده است.
آيا نمى بينيد كه به حقّ عمل و از باطل نهى نمى شود تا مؤمن به ديدار خدا رغبت بيابد ؟ من مرگ را جز سعادت و زندگى با ستمكاران را جز مايه دلتنگى نمى بينم.


چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر
136

۲۵۱.وقالَ عليه السلام لِلفَرَزدَقِ ـ لَمّا سَأَلَهُ عَن أهل العِراقِ ـ في جَوابِ قَولِهِ : أمّا القُلوبُ فَمَعَكَ ، وأمّا السُّيوفُ فَمَع بَني اُمَيّةَ عَلَيكَ ، والنَّصرُ مِن عِندِ اللّهِ فَقالَ ـ : ما أراكَ إلّا صَدقتَ ؛ إنَّ الناسَ عَبيدُ المالِ ، والدِّينُ لَعِقٌ عَلى ألسِنَتَهُم يَحوطونَهُ ما دَرَّت بِهِ مَعايِشُهُم ، فإذا مُحِّصوا بِالبَلاءِ ۱ قَلَّ الدَّيّانونَ. ۲
وفي رِوايةٍ اُخرى أنَّه قالَ للفَرَزدَقِ : للّهِِ الأمرُ مِن قَبلُ ومِن بَعدُ ، وكُلُّ ساعةٍ رَبُّنا في شأنٍ ، إن نَزَلَ القَضاءُ بِما نُحِبُّ فَنَحمَدُ اللّهَ عَلى نَعمائهِ ، وهُوَ المُستَعانُ عَلى أداءِ الشُّكرِ، وإن حالَ القَضاءُ دونَ الرَّجاءِ فَلَم يَتَعَدَّ مِنَ الحَقِّ نِيَّتُه ۳ ، والتَّقوَى سَريرَتُهُ.
فَقالَ لَهُ الفَرَزدَقُ : أجَل بَلَّغَكَ اللّهُ ما تُحِبُّ ، وكَفاكَ ما تَحذَرُ. ۴

۲۵۲.ولَمّا نَزَلَ بِهِ عليه السلام عُمَرُ بنُ سَعدٍ لَعنهُ اللّهُ ، وأيقنَ أنَّهُم قاتِلوهُ ، قامَ عليه السلام في أصحابِهِ خَطيبا ، فحَمِدَ اللّهَ وأثنى عَلَيهِ ، ثُمّ قالَ :
إنّهُ قَد نَزَلَ مِنَ الأمرِ ما تَرَونَ ، وإنَّ الدُّنيا قَد تَغَيَّرَت وأدبَرَ مَعروفُها واستَمَرَّت ، حَتّى لَم يَبقَ مِنها إلّا صَبابةٌ كَصَبابةِ الإناءِ ، وإلّا خَسيسُ عَيشٍ كَالكَلأِ الوَبيلِ. ألا تَرَون أنَّ الحَقَّ لا يُعمَلُ بِهِ ، والباطِلَ لا يُتَناهى عَنهُ ؟ لِيَرغَبِ المؤمِنُ في لِقاءِ اللّهِ ؛ فَإنّي لا أرى المَوتَ إلّا سَعادةً ، والحَياةَ مَعَ الظالِمِينَ إلّا بَرَماً. ۵

1.. وفي «أ» : للابتلاء.

2.. نثر الدرّ : ج ۱ ص ۳۳۶، تحف العقول : ص ۲۴۵ وفيه ذيله من «إنّ الناس».

3.. وفي الإرشاد : فلم يبعد من كان الحقّ نيّته. وفي تاريخ الطبري : ج ۴ ، ص ۲۹۰ فلم يعتد من كان الحقّ نيّته.

4.. الإرشاد : ج ۲ ص ۶۷، وقعة الطفّ : ص ۱۵۸ وليس فيه ذيله من «فقال له الفرزدق».

5.. نثر الدرّ : ج ۱ ص ۳۳۷، تحف العقول : ص ۲۴۵ وليس فيه صدره، شرح الأخبار : ج ۳ ص ۱۵۰ ح ۱۰۸۸ وفيهما «كالمرعى» بدل «كالكلأ».

  • نام منبع :
    چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر
    سایر پدیدآورندگان :
    مسعودي،عبدالهادي (مترجم)
    تعداد جلد :
    1
    ناشر :
    سازمان چاپ و نشر دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1390
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 204754
صفحه از 252
پرینت  ارسال به