155
چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر

۲۹۷.حفظ خود از فروغلتيدن بهتر از درخواست بازگشت است.

۲۹۸.امام باقر به پسرش امام جعفر عليه السلام فرمود : پسر عزيزم ، چون خداوند نعمتى بر تو بخشيد بگو : الحمدللّه (ستايش ويژه خداست) و چون چيزى تو را انديشناك كرد بگو : لاحول ولا قوة إلّا باللّه (تغيير و نيرويى به جز خدا نيست) و چون روزى ات دير رسيد بگو : استغفراللّه (از خدا آمرزش مى خواهم).

۲۹۹.خداوند سه چيز را در سه چيز پنهان كرده است : خشنودى اش را در اطاعتش پنهان كرده ، پس هيچ طاعتى را كوچك مشمار كه شايد خشنودى او در آن باشد و ناخشنودى اش را در نافرمانى از خود پنهان كرده ، پس هيچ نافرمانى اى را كوچك مشمار كه شايد ناخشنودى اش در آن باشد و اوليايش را در خلقش پنهان كرده ، پس هيچ كس را كوچك مشمار كه شايد ولّى خدا باشد.


چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر
154

۲۹۷.تَوَقّي الصَّرعةِ خَيرٌ مِن سؤالِ الرَّجعةِ. ۱

۲۹۸.وقال عليه السلام لابنِهِ جَعفرٍ عليه السلام : يا بُنيّ، إذا أنعَمَ اللّهُ عَلَيكَ بِنِعمةٍ فَقُل: الحَمدُ للّهِِ وإذا حَزَبَكَ أمرٌ فَقُل : لاحَولَ ولاقُوّةَ إلّا بِاللّهِ ، وإذا أبطأ عَليكَ الرِّزقُ فَقُل : أستغفِرُ اللّهَ. ۲

۲۹۹.وقالَ لَهُ أيضاً : يا بُنَيَّ، إنَّ اللّهَ تعالى خَبَّأَ ثَلاثَةَ أشياءٍ في ثَلاثَةِ أشياءٍ : خَبَّأَ رِضاهُ
في طاعَتِهِ ؛ فَلا تُحَقِّرَنَّ مِنَ الطَّاعَةِ شَيئاً، فَلَعَلَّ رِضاهُ فيهِ ، وَخَبَّأَ سَخَطَهُ في مَعصِيَتِهِ ؛ فَلا تُحَقِّرَنَّ مِنَ المَعصِيَةِ شَيئًا فَلَعَلَّ سَخَطَهُ فيهِ ، وَخَبَّأَ أولِياءهُ في خَلقِهِ ؛ فَلا تُحَقِّرَنَّ أحَدًا فَلَعَلَّ ذلكَ الوَلِيُّ. ۳

1.. كشف الغمّة : ج ۲ ص ۳۶۳.

2.. نثر الدرّ : ج ۱ ص ۳۴۵، تحف العقول : ص ۲۰۷ عن الإمام عليّ عليه السلام نحوه.

3.. نثر الدرّ : ج ۱ ص ۳۴۳، كنزالفوائد : ج ۱ ص ۵۵ عن رسول اللّه صلى الله عليه و آله نحوه.

  • نام منبع :
    چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر
    سایر پدیدآورندگان :
    مسعودي،عبدالهادي (مترجم)
    تعداد جلد :
    1
    ناشر :
    سازمان چاپ و نشر دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1390
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 204507
صفحه از 252
پرینت  ارسال به