177
چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر

۳۶۷.سينه خود تو براى رازت پرظرفيت تر است.

۳۶۸.سزاوارترين مردم به گذشت، تواناترين آنهاست بر مجازات كردن و كم خردترين مردم كسى است كه به فرودست خود ستم كند و آن كه را از وى عذر خواسته نبخشد.

۳۶۹.عادت بر هر چيزى مسلط است.

۳۷۰.خودرأى، بر لغزشگاه سقوط ايستاده است.

۳۷۱.آزرم حاصل از دورى بيش از انس ملاقات، عزّت را ماندگار مى كند.

۳۷۲.برحذر باش از سقوط حاصل از ولنگارى و اعتماد(بى جا) كه ديگر برنخيزى.

۳۷۳.قرآن ظاهرش دل انگيز و باطنش عميق است.

۳۷۴.هوس، بيدار و خرد ، خفته است.

۳۷۵.نخستين مشورت دهنده نباش و زنهار از نظر خام و از سخن نينديشيده بپرهيز و به خودرأى و كم خرد و ناپايدار و لجباز مشورت مده و از خدا بترس در موافقت نمودن با هوس مشورت گيرنده كه طلب موافقتش پستى و بدشنيدن ۱ او خيانت است.

۳۷۶.امام صادق عليه السلام در سجده اش مى گفت : خدايا اقرارم را به يگانگى ات محفوظ بدار و نيز اقرارم را به عبوديت و اميدم را به تو در سختى ها.

1.در الدره الباهرة «بد شنواندن» آمده است كه درست تر مى نمايد.


چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر
176

۳۶۷.صَدرُكَ أوسَعُ لِسِرِّك. ۱

۳۶۸.أولَى الناسِ بِالعَفوِ أقدَرُهُم عَلَى العُقوبةِ ، وَأنقَصُ الناسِ عَقلاً مَن ظَلَمَ مَن دونَهُ ، وَلَم يَصفَح عَمَّنِ اعتَذَرَ إلَيهِ. ۲

۳۶۹.العادَةُ عَلى كُلِّ شَيءٍ سُلطانٌ. ۳

۳۷۰.المُستَبِدُّ بِرأيِهِ مَوقوفٌ عَلى مَداحِضِ الزَّلَلِ. ۴

۳۷۱.حِشمةُ ۵ الِانقِباضِ أبقى لِلعِزِّ مِن اُنسِ التَّلاقِ. ۶

۳۷۲.إيّاكَ وسَقطةَ الاستِرسالِ! فَإنَّها لاتُستَقالُ. ۷

۳۷۳.القُرآن (ظاهِرُهُ) أنيقٌ ، وباطِنُهُ عَميقٌ. ۸

۳۷۴.الهَوى يَقظانُ ، وَالعَقلُ نائِمٌ. ۹

۳۷۵.لا تَكونَنَّ أوَّلَ مُشيرٍ ، وَإيّاكَ وَالرَّأيَ الفَطيرَ ۱۰ ، وَتَجَنَّبِ ارتِجالَ الكَلامِ ، وَلا تُشِر عَلى مُستَبِدٍّ بِرأيِهِ ، وَلا عَلى وَغدٍ ۱۱ ، ولا عَلى مُتَلَوِّنٍ ، ولا عَلى لَجوجٍ ، وخَفِ اللّهَ في مُوافَقَةِ هَوَى المُستَشيرِ ؛ فَإِنَّ التِماسَ مُوافَقَتِهِ لُؤمٌ ، وَسوءَ الِاستِماعِ مِنهُ خِيانةٌ. ۱۲

۳۷۶.وكانَ عليه السلام يَقولُ في سُجودِهِ: اللّهمَّ احفَظ إقراري لَكَ بِالوَحدانِيّةِ، وإقراري إيّاك
بِالعِبادةِ ، ورَجائي لَكَ في الشِّدّةِ. ۱۳

1.. نثر الدرّ : ج ۶ ص ۱۵۲ من دون إسنادٍ إلى المعصوم.

2.. من لا يحضره الفقيه : ج ۴ ص ۳۹۶ ح ۵۸۴۰، معاني الأخبار : ص ۱۹۶ ح ۱، الأمالي للصدوق: ص۷۳ ح ۴۱، كنزالفوائد : ج ۱ ص ۳۰۱ كلّها عن رسول اللّه صلى الله عليه و آله ، نهج البلاغة : الحكمة ۵۲ عن الإمام عليّ عليه السلام وفيها صدره.

3.. أعلام الدين : ص ۳۰۴.

4.. أعلام الدين : ص ۳۰۴.

5.. الحِشْمَة: الاستحياء (النهاية : ج ۱ ص ۳۹۲).

6.. الحكمة الخالدة (جاويدان خرد) : ص ۱۱۰ وفيه «الإنفراد» بدل «الإنقباض».

7.. كنزالفوائد: ج۲ ص۳۲ عن الإمام عليّ عليه السلام ، نثر الدرّ: ج ۱ ص۳۵۴، الحكمة الخالدة (جاويدان خرد): ص۱۴۷.

8.. الكافي : ج ۲ ص ۵۹۹ ح ۲، تفسير العياشي : ج ۱ ص ۳ ح ۱ كلاهما عن رسول اللّه صلى الله عليه و آله ، نهج البلاغة : الخطبة ۱۸ عن الإمام عليّ عليه السلام ، نثر الدرّ : ج ۱ ص ۳۵۳.

9.. الدرّة الباهرة : ص ۳۱، ح ۷۸ ؛ تنبيه الخواطر : ج ۲ ص ۲۳۲ عن أكثم بن صيفي من دون إسنادٍ إلى المعصوم.

10.. الفَطير: كلّ شيء أعجلتَه عن إدراكه (الصحاح : ج ۲ ص ۷۸۲).

11.. الوَغْد: الأحمق الضعيف الرَّذْل الدَّنيء (القاموس المحيط: ج ۱ ص ۳۴۶).

12.. الدرّة الباهرة : ص ۳۱ ، ح ۷۹ وفيه «سوء الإسماع» بدل «سوء الاستماع».

13.. لم نجده في المصادر.

  • نام منبع :
    چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر
    سایر پدیدآورندگان :
    مسعودي،عبدالهادي (مترجم)
    تعداد جلد :
    1
    ناشر :
    سازمان چاپ و نشر دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1390
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 205303
صفحه از 252
پرینت  ارسال به