187
چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر

۳۹۲.عزّت مى چرخد و نمى ايستد تا آن كه به خانه اى داخل گردد كه ساكنانش از آنچه در دست مردم است ، چشم طمع بركنده اند؛ پس در آن جا استقرار مى يابد.

۳۹۳.در دنيا جلال الهى بر سيماى زاهدان پرتو افكنده و اثر خدمت بر پيشانى اشان نقش بسته است و چگونه اين گونه نباشند؟! چه، كسى كمر به خدمت پادشاهى از پادشاهان دنيا مى بندد و اثرش بر او جلوه كند ، پس چگونه بر كسى كه كمر به خدمت پادشاه پادشاهان بسته است نمايان نشود؟!

۳۹۴.پيوند و ارتباط با خويشان محاسبه روز قيامت را آسان مى كند خداوند تبارك و تعالى مى فرمايد : «وآنان كه به آنچه خداوند به برقرارى پيوند با آن فرمان داده مى پيوندند و از خداى خويش بيم دارند و از سختى حساب مى هراسند.».

۳۹۵.هيچ چيز نزد من محبوب تر از اين نيست كه در پى احسانى كه به كسى كرده ام نيكى ديگرى به او كنم و دارنده اش را نيكو بدارم ، چون ديده ام كه بازداشتن در پايان ، سپاسگزارى (احسان) آغازين را قطع مى كند.

۳۹۶.سزاوار است كه مؤمن هشت صفت را دارا باشد. در تندباد حوادث باوقار و پا برجا ، در بلاها پرشكيب، در آسايش پرسپاس و به روزى خداداده اش قانع باشد ، به دشمنانش ستم روا ندارد و براى دوستانش (گناهى را) به گردن نگيرد ، پيكرش از او در رنج و مردم از او آسوده.
دانش دوست مؤمن ، و بردبارى دستيار او ، و خرد فرمانده لشكريانش ، و مدارا برادرش ، و نيكى پدر اوست.


چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر
186

۳۹۲.لا يزالُ العِزُّ قَلِقاً حَتّى يَدخُلَ داراً قَد أيِسَ أهلُها مِمّا في أيدي الناسِ فُيوطِنُها. ۱

۳۹۳.إنّ الزُّهّادَ في الدُّنيا نورُ الجَلالِ عَلَيهِم ، وأثَرُ الخِدمةِ بَينَ أعيُنِهِم ، وكَيفَ لا يَكونونَ كَذلِكَ وإنّ الرَّجُلَ لَيَنقَطِعُ إلى بَعضِ مُلوكِ الدُّنيا فَيُرى أثَرُهُ عليه ، فَكَيفَ لِمَن يَنقَطِعُ إلى مَلِكِ المُلوكِ لا يُرى أثَرُهُ عَلَيهِ ۲ ؟!

۳۹۴.صِلَةُ الرَّحِمِ تُهَوِّنُ الحِسابَ يَومَ القِيامةِ ، قالَ اللّهُ تَبارَكَ و تعالى: «وَ الَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَ يَخَافُونَ سُوءَ الْحِسَابِ»۳ . ۴

۳۹۵.ما شَيءٌ أحَبَّ إلَيَّ مِن رَجُلٍ سَلَفَت مِنّي إلَيهِ يَدٌ أتبَعتُها اُختَها وَأحسَنتُ رَبَّها ۵ ؛ لِأَنّي رَأَيتُ مَنعَ الأَواخِرِ يَقطَعُ لِسانَ شُكرَ الأوائِلِ. ۶

۳۹۶.يَنبَغي للمؤمِنِ أن يَكونَ فيهِ ثَمانُ خِصالٍ : وَقورٌ عِندَ الهَزاهِزِ ، صَبورٌ عِندَ البَلاءِ ، شَكورٌ عِندَ الرَّخاءِ ، قانِعٌ بِما رَزَقَهُ اللّهُ، لا يَظلِمُ الأعداءَ ، ولا يَتَحامَلُ للأصدِقاءِ ، بَدَنُهُ مِنهُ في تَعَبٍ ، والناسُ مِنهُ في راحةٍ إن العِلمَ خَليلُ المؤمنِ ، والحِلمَ وزيرُهُ ، والعَقلَ أميرُ جُنودِهِ، والرِّفقَ أخوهُ ، والبِرَّ والدُهُ. ۷

1.. نثر الدرّ : ج ۱ ص ۳۵۴ نحوه.

2.. أعلام الدين : ص ۳۰۴.

3.. الرعد : ۲۱.

4.. الزهد للحسين بن سعيد : ص ۳۷ ح ۹۹، تفسير العيّاشي : ج ۲ ص ۲۰۸ عن رسول اللّه صلى الله عليه و آله نحوه، الكافي : ج ۲ ص ۱۵۷ ح ۳۲، الأمالي للطوسي : ص ۴۸۱ ح ۱۰۴۹ عن رسول اللّه صلى الله عليه و آله وفيهما صدره.

5.. وأحسنت ربّها : أي تربيتها بعدم المنع بعد ذلك العطاء (بحارالأنوار : ج ۴۷ ص ۳۸).

6.. تفسير القمّي : ج ۱ ص ۹۱، الكافي : ج ۴ ص ۲۴ ح ۵، تحف العقول : ص ۲۹۶ عن الإمام الباقر عليه السلام ، نثر الدرّ : ج ۱ ص ۳۵۳، تاريخ اليعقوبي : ج ۲ ص ۳۸۲ والأربعة الأخيرة نحوه.

7.. الكافي : ج ۲ ص ۲۳۰ ح ۲، الخصال : ص ۴۰۶ ح ۱، تحف العقول : ص ۳۶۱، الأمالي للصدوق : ص ۶۸۸ ح۹۴۴، التمحيص : ص ۶۶ ح ۱۵۴ وفيها «الصبر» بدل «العقل» و «اللِّين» بدل «البرّ».

  • نام منبع :
    چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر
    سایر پدیدآورندگان :
    مسعودي،عبدالهادي (مترجم)
    تعداد جلد :
    1
    ناشر :
    سازمان چاپ و نشر دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1390
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 199010
صفحه از 252
پرینت  ارسال به