53
چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر

۹۸.تو را به دعا سفارش مى كنم كه اجابتى نيكو را به همراه دارد و نيز به سپاسگزارى كه با فراوانى همراه است و مبادا كه كسى را دشمن بدارى يا عليه او يارى دهى و تو را از تجاوز باز مى دارم كه خدا ياور مظلومان است.

۹۹.ميانه روى در هزينه ، نيمى از زندگى و دوستى با مردم ، نيمى از عقل و پرسش نيكو، نيمى از علم است.

۱۰۰.بهترين جوانان شما كسى است كه به پيران شبيه باشد و بدترين پيران شما كسى است كه به جوانان شبيه باشد.

۱۰۱.بسى ژوليده موى غبارآلود جامه از شانه دريده كه در ميان كوچه ها مى رود و از بازارها رد مى شود بى آن كه به او توجهى شود، اما اگر خدا را سوگند دهد ، اجابتش مى كند، مانند عمّار ۱ و خبّاب ۲ .

۱۰۲.هركس حقّ شما را پاس مى دارد ، حقّش را پاس داريد ، فرودست باشد يا فرادست، آسان گيريد و سخت نگيريد و چون به خشم در آمديد بنشينيد.

۱۰۳.مجلس را جز براى سه نفر نگشايند : سالمند به خاطر سنّش ، دانشمند به خاطر علمش و قدرتمند به خاطر قدرتش.

۱۰۴.به سه كس رحم آوريد : عزيز قومى كه خوار شده و توانگر قومى كه تهيدست گشته و دانايى كه نادانان او را به بازى گرفته اند.

1.عماربن ياسر برده زاده اى بود كه بيشترين سختى و شكنجه را در راه اقرار به اسلام متحمل شد و تا آخر با حقّ و عدالت بود.

2.خبّاب بن ارت نيز از سختى و شكنجه ديدگان در راه اسلام بود.


چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر
52

۹۸.اُوصيكَ بِالدُّعاءِ ؛ فَإنَّ مَعَهُ حُسنَ الإجابةِ ، وعَلَيكَ بالشُّكرِ ؛ فإنَّ مَعَ الشُّكرِ الزِّيادةَ ، وإيّاكَ أن تُبغِضَ أحداً أو تُعينَ عَلَيهِ ، وأنهاكَ عن البَغي ؛ فإنَّ مَن بُغيَ عَلَيهِ ليَنصُرَنَّهُ اللّهُ. ۱

۹۹.الاقتِصادُ في النَّفَقةِ نِصفُ العَيشِ ، والتَّودُّدُ إلى الناس نِصفُ العَقلِ ، وحُسنُ السُّؤالِ نِصفُ العِلمِ. ۲

۱۰۰.خَيرُ شَبابِكم مَن تَشبَّهَ بالشُّيوخِ ، وشَرُّ شُيوخِكُم مَن تَشَبَّهَ بِالشَّبابِ. ۳

۱۰۱.كَم مِن أشعَثَ أغبَرَ ذي طِمرَينِ ۴ قد تَمزّقَا على مَنكِبَيهِ ، يَتَخَلَّلُ الزُّقاقَ ۵ ويَجتازُ الأسواقَ لايؤبَهُ ۶ لَهُ ، لَو أقسَمَ عَلَى اللّهِ لأبَرَّهُ كَعَمّارٍ ، وخَبّابٍ. ۷

۱۰۲.اعرِفوا الحَقَّ لِمَن عَرَفَهُ لَكُم وَضيعاً أو رَفيعاً ، يَسِّروا ولا تُعَسِّروا، وإذا غَضِبَ أحدُكُم فَليَجلِس. ۸

۱۰۳.لا يوسَّعُ المَجلِسُ إلّا لَثلاثةٍ: لِذي سِنٍّ لِسِنِّهِ ، ولِذي عِلمٍ لِعِلمِهِ ، ولِذي سُلطانٍ لِسُلطانِهِ. ۹

۱۰۴.ارحَموا عَزيزَ قَومٍ ذَلَّ ، وَغَنِيَّ قَومٍ افتَقَرَ ، وَعالِماً يَتَلاعَبُ بِهِ الجُهّالُ. ۱۰

1.. الأمالي للطوسي : ص ۵۹۷ ح ۱۲۳۹، تحف العقول : ص ۳۵، نثر الدرّ : ص ۱۵۲، تاريخ اليعقوبي : ج ۲ ص۹۱ كلّها نحوه.

2.. كنزالفوائد : ج ۲ ص ۱۹۰ وفيه «التقدير» بدل «الاقتصاد»، من لا يحضره الفقيه : ج ۴ ص ۴۱۶ ح ۵۹۰۴ عن الإمام الصادق عليه السلام ، خصائص الأئمّة : ص ۱۰۴، تحف العقول : ص ۲۲۱ كلاهما عن الإمام عليّ عليه السلام وكلّها نحوه وليس فيها ذيله.

3.. معاني الأخبار : ص ۴۰۱ عن الإمام الصادق عليه السلام وفيه «شبّان» بدل «شباب» وكهول بدل «شيوخ».

4.. الطِمر : الثوب الخلق [ أي البالي ] (النهاية : ج ۳ ص ۱۳۸).

5.. الزُّقاقَ : الطريق (النهاية : ج ۲ ص ۳۰۶).

6.. لا يؤبهُ له : أي لا يحتفل به لحقارته (النهاية : ج ۱ ص ۲۲).

7.. سنن الترمذي : ج ۵ ص ۶۹۲ ح ۳۸۵۴ ؛ التوحيد : ص ۴۰۰، الأمالي للطوسي : ص ۵۳۹ ح ۱۱۶۲، الأمالي للصدوق : ص ۴۷۰ ح ۶۲۷ كلّها نحوه.

8.. تحف العقول: ص۸۳، كنزالفوائد: ج۲ ص۱۸۲؛ دستور معالم الحكم: ص۶۱ وفيها صدره عن الإمام عليّ عليه السلام.

9.. مشكاة الأنوار : ص ۳۶۰ ح ۱۱۷۳، روضة الواعظين : ص ۵۲۲.

10.. معدن الجواهر : ص ۳۱ وفيه «ثلاثة تجب لهم الرحمة» بدل «ارحموا»، تحف العقول : ص ۳۶، قرب الإسناد : ص ۶۶ ح ۲۱۰، نثر الدرّ : ج ۱ ص ۱۵۴، تاريخ اليعقوبي : ج ۲ ص ۳۸۱ عن الإمام الصادق عليه السلام والأربعة الأخيرة نحوه.

  • نام منبع :
    چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر
    سایر پدیدآورندگان :
    مسعودي،عبدالهادي (مترجم)
    تعداد جلد :
    1
    ناشر :
    سازمان چاپ و نشر دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1390
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 198387
صفحه از 252
پرینت  ارسال به