77
چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر

۱۴۷.از جابر بن عبداللّه روايت شده است كه گفت : شنيدم اميرمؤمنان عليه السلام مى گويد : شما مهلتى داريد كه پشت سرش اجل است و آرزويى داريد كه از عمل جلو مى گيرد. پس مهلت را غنيمت شمريد و به سوى اجل بشتابيد و آرزو را دروغ بدانيد و با عمل توشه برگيريد. آيا رهايى و گريزى يا از دست رفتن و درگذشتنى يا پناه بردن و پناه جستنى يا تكيه گاه و نجاتى هست يا نه، پس چگونه به بيراهه مى رويد؟!

۱۴۸.روايت شده است كه اميرمؤمنان ديد مردى نماز مى خواند و چنان دستانش را به دعا بلند كرده كه سفيدى زير بغلش پيدا شده و صدايش را بلند و چشمانش را خيره كرده است. پس به او فرمود : چشمانت را فروبخوابان كه هرگز او را نبينى و دستانت را فرو آور كه هرگز به او نرسى و صدايت را پايين آر كه او شنونده ترين شنوندگان است.

۱۴۹.سيد رضى رضى الله عنه ۱ مى گويد : از ابوجعفر خواصّ كوفى ـ كه مردى صالح و دانا به آيات متشابه قرآن و نكات مشكل و معانى نهفته آن بود ـ در باره حديث: «هركس خدا را در جوانى نيك عبادت كند، خداوند حكمت رابه روزگار پيرى ارزانى اش مى دارد» پرسيدند.
ابوجعفر پاسخ داد : خداى عزّ و جلّ(در قرآن) چنين گفته است : «و چون به رشد و كمال خويش رسيد، به او حكمت و دانش عطا كرديم» ، سپس
خداى متعال گفت : «و نيكوكاران را چنين پاداش مى دهيم» اين وعده اى حقّ(و عمومى) است، مگر نمى بينيد كه اميرمؤمنان عليه السلام به كودكى در عبادت خداوند كوشيد و طولى نكشيد كه سخنورى حكيم گشت و چنين گفت:
خدا بيامرزد كسى را كه حكمتى شنيد و خوب فهميد و به هدايت خوانده شد و نزديك گشت و دنبال راهنمايى را گرفت و رهايى يافت ، عمل نيك و خالص خويش را پيش فرستاد و توشه اندوخت و از محذورها دورى گزيد ، به هدف زد و به پاداش رسيد، بر هوس خود چيره گشت و آرزوى خويش دروغ انگاشت، خدا را ناظر ديد و از گناه ترسيد صبر را مركب نجات خويش ساخت و تقوا را ساز و برگ روز وفات.
به راه روشن درآمد و طريق حقّ و راستى را پيش گرفت. فرصت را مغتنم شمرد و بر اجل پيشى جُست، دل از آرزو بريد و از كار نيك توشه برگرفت.
سپس ابوجعفر گفت : آيا سخنى مختصر و مفيدتر يا اندرزى رساتر از اين شنيده يا ديده ايد؟ و چگونه چنين نباشد كه او سخنور قريش و لقمان آن است.

1.گردآورنده نهج البلاغه (م ۴۰۶ ه ق).


چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر
76

۱۴۷.ورُوِي عن جابرِ بنِ عَبدِ اللّهِ قالَ : سَمِعتُ أميرَ المؤمنينَ عليّا عليه السلام يقول : إنّكم في مَهَلٍ ، مِن ورائهِ أجَلٌ ، ومَعَكُم أمَلٌ ، يَعتَرِضُ دونَ العَمَلِ ؛ فاغتَنِموا المَهَلَ ، وبادِروا الأجَلَ ، وكَذِّبوا الأمَلَ ، وتزوَّدوا مِنَ العَمَلِ.
هَل من خلاصٍ أو مَناصٍ ۱ أو فَواتٍ أو مَجازٍ أو مَعاذٍ ، أو مَلاذٍ أو مَلجأٍ أو مَنجىً أو لا، فأنـّى تُؤفَكونَ ۲۳ ؟!

۱۴۸.ورُوي أنّ أميرَ المؤمِنينَ عليه السلام رأى رَجُلاً يصلِّي وقَد رَفَعَ يَدَيهِ بِالدُّعاءِ حَتّى بانَ بَياضُ إبطَيهِ ، ورَفَعَ صَوتَهُ ، وشَخَصَ بِبَصَرِهِ ، فقال: اغضُض طَرفَكَ ؛ فَلَن تَراهُ ، واحطُط يَدَكَ ؛ فَلَن تَنالَهُ ، واخفِض صَوتَك ؛ فَهُوَ أسمَعُ السامِعينَ. ۴

۱۴۹.وقال الرَّضِيّ ۵ رضى الله عنه : سئل أبو جعفرٍ الخَوّاصّ الكوفيّ ـ وكانَ هذا رجلاً مِنَ الصالِحينَ ، ويجمَعُ إلى ذلك التقدُّمَ في العِلمِ بمُتَشابِهِ القُرآنِ وغوامِضَ ما فيهِ ، وسرائرَ مَعانيهِ ـ عَمّا جاءَ في الخَبَر أنّهُ : مَن أحسَنَ عبادةَ اللّهِ في شَبيبته ، لَقّاهُ اللّهُ الحِكمةَ عِندَ شَيبِهِ.
فَقالَ : كذا قالَ عزّوجلّ : «وَ لَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَاسْتَوَى ءَاتَيْنَـهُ حُكْمًا وَ عِلْمًا»۶ ثُمّ قالَ
تعالى : «وَ كَذَ لِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ» وَعداً حقّاً ، ألا ترى أنّ أميرَ المؤمِنينَ عليه السلام اجتَهَدَ في عِبادةِ اللّهِ صَغيرا ، فلم يَلبَث أن صارَ ناطِقا حَكيما، فقالَ صَلَواتُ اللّهِ عَلَيه :
رَحِمَ اللّهُ امرَءاً سَمِعَ حُكمَاً فَوَعى ، وَدُعِيَ إلى رَشادٍ فَدَنا ، وأَخَذَ بَحُجزَةِ ۷ هادٍ فَنَجا ، قَدَّمَ خالِصاً وَعَمِلَ صالِحاً ، وَاكتَسَبَ مَذخوراً واجتَنَبَ مَحذوراً، وَرَمى غَرَضاً وَأحرَزَ عِوَضاً ، كابَرَ هَواهُ وَكَذَّبَ مُناهُ ، خافَ ذنبَهُ وَراقَبَ رَبَّهُ ، وَجَعَلَ الصَّبرَ مَطيَّةَ نَجاتِهِ وَالتّقوى عُدَّةَ وَفاتِهِ ، رَكِبَ الطَّريقَةَ الغَرّاءَ وَلَزِمَ المَحَجَّةَ البَيضاءَ ، اغتَنَمَ المَهَلَ وَبادَرَ الأجَلَ ، وَقَطَعَ الأمَلَ وَتَزوَّدَ مِنَ العَمَلِ. ۸
(ثمّ) قال أبو جعفر: فَهَل سَمِعتُم أو رأيتُم كَلاما أوجزَ ، أو وَعظا أبلغَ مِن هذا ؟ وكيفَ لا يكون كذلك وهُوَ خَطيبُ قُرَيشٍ ولُقمانُها!

1.. المناص : الملجأ والمفرّ (الصحاح : ج ۳ ص ۱۰۶۰).

2.. يقال : أفِكَهُ : إذا صرفه عن الشيء وقلبه (النهاية : ج ۱ ص ۵۸).

3.. تحف العقول : ص ۲۰۲ وفيه «فرار» بدل «فوات» وليس فيه «ملجأ أو منجى».

4.. لم نجده في المصادر.

5.. هو جامع كلمات أمير المؤمنين عليه السلام في نهج البلاغة ، المتوفّى سنة ۴۰۶.

6.. القصص : ۱۴.

7.. بحجزة هادٍ : أي بسببٍ منه وأصل الحجزة : موضع شدّ الإزار، فاستعارة للاعتصام والالتجاء والتمسّك بالشّيء والتعلّق به (النهاية : ج ۱ ص ۳۳۱).

8.. خصائص الأئمّة عليهم السلام : ص ۱۱۱؛ نهج البلاغة : الخطبة ۷۶ ؛ تحف العقول : ص ۲۱۳؛ كنزالفوائد : ج ۱ ص ۳۴۹ وكلّها نحوه.

  • نام منبع :
    چشم تماشا، ترجمه نزهة الناظر و تنبیه الخاطر
    سایر پدیدآورندگان :
    مسعودي،عبدالهادي (مترجم)
    تعداد جلد :
    1
    ناشر :
    سازمان چاپ و نشر دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1390
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 205367
صفحه از 252
پرینت  ارسال به