اين بيتها ترجمه سخن اميرالمؤمنين عليه السلام است: قيمةُ كلّ امرئٍ ما يعلمُ۱ . = ارزش هركس به دانش اوست و نيز تلميحى است به اين حديث: أكثرُ الناس قيمةً اكثرُهم علما واَقلُّ الناسِ قيمةً اَقلُّهم علما.۲ ارزشمندترين مردم، داناترين آنان است و كم ارزش ترين ايشان، نادان ترينشان.
20 ـ كسايى مروزى: ۳
گل نعمتى است هديه فرستاده از بهشتمردم كريم تر شود اندرنعيم گل
اى گل فروش، گل چه فروشى براى سيموز گل عزيزتر چه ستانى به سيم گل۴
مصراع نخست آن تلميحى است به حديث : اذا أتى احدُكم بريحانٍ فَلْيشمَّه ولْيَضَعْه على عَيْنَيْه فاِنّه مِن الجنّةِ۵ = آنگاه كه يكى از شما گلى به دست آورد آن را ببويد و بر روى دو چشمش گذارد كه گل از بهشت است.
21 ـ كسايى مروزى:
فهم كن گر مؤمنى فضل اميرالمؤمنينفضل حيدر شيريزدان مرتضاى پاك دين
از متابع گشتن او حوريابى با بهشتوز مخالف گشتن او ويل يابى و انين
بى تو لاّ بر على وآل او دوزخ تو راستخواروبى تسليمى از تسنيم وازخلد برين۶
تلميح است به مضمون احاديث بسيارى ازجمله: ألا ومَن اَحبَّ عليا فُتِحَتْ له اَبوابُ الجَنّةِ الثمانيةُ، اَلا ومَن ماتَ على بُغْضِ آل محمّدٍ لم يَشُمّ رائحةَ الجَنّةِ۷ = هان! هر كه على رادوست بدارد درهاى هشتگانه بهشت بر او گشوده گردد، هر كه بر دشمنى اهل بيت بميرد، بوى بهشت به مشامش نرسد.
1.ـ شرح غرر الحكم ، ج ۴، ص ۵۰۲.
2.ـ سفينة البحار ، ج ۲، ص ۲۱۹.
3.ـ از شاعران بزرگ نخستين دوره شعر فارسى واز معاصران حكيم فردوسى وشيعه مذهب است.
4.ـ كسايى مروزى، زندگى، انديشه و شعرا، ص ۹۰ـ۹۱.
5.ـ سفينة البحار ، ج ۲، ص ۶۴۱.
6.ـ كسايى مروزى ، ص ۹۳، ۹۵.
7.ـ بحار الانوار ، ج ۷، ص ۲۲۳