نقدى بر بعضى از چاپ‏هاى نهج‏ البلاغه - صفحه 84

على أحد بمعرفة الحجّة فى الأرض.
روشن است كه با حذف كلمه «الاّ»، چگونه معناى جمله تغيير مى‏يابد، و چه تبديلى در مفهوم كلام روى مى‏دهد.
13 . خطبه 190 (قاصعه)
و قد علمتم موضعى من رسول الله صلى‏ الله‏ عليه‏ و‏ آله ‏وسلم بالقرابة القريبة، و المنزلة الخصيصة، وضعنى فى حجره و أنا وليد، يضمّنى إلى صدره.
نسخه‏هاى خطى، شرح قطب راوندى 2 / 270، مصادر نهج‏البلاغه 3 / 53، نهج‏البلاغه (مصور) ص 190، شرح ابن ابى‏الحديد 13 / 197، شرح (مفصل) ابن ميثم 4 / 306 و 313، اختيار مصباح السالكين ص 449.
در شرح عبده 2 / 157 و چاپ صبحى صالح ص 300 چنين آمده است:
«و ضمّنى فى حجره، و أنا ولد يضمّنى الى صدره» .
در اينجا كلمه «وليد» به «ولد» تصحيف شده است. روشن است كه «وليد» به معنى طفلى كوچك است كه انسان در دامن خود تربيت مى‏كند، در حالى كه كلمه «ولد» بر تمام فرزندان ذكور ـ به صورت كلّى ـ اطلاق مى‏شود.
14. خطبه 149.
و أحمد الله و أستعينه على مداحر الشيطان... تا آنجا كه فرمود: و أشهد أن لا اله الا الله، و أشهد أنّ محمدا عبده و نجيبه و صفوته.
نسخه‏هاى خطى، شرح قطب راوندى 2 / 79.
امّا در شرح (مفصل) ابن ميثم 3 / 220، مصادر نهج البلاغه 2 / 338، نهج‏البلاغه (مصور) ص 124، شرح ابن ابى الحديد 9 / 137، شرح عبده 2 / 37، چاپ صبحى

صفحه از 92