مطالعه کتاب خرید کتاب دانلود کتاب
عنوان کتاب : تحلیلی از زندگانی امام هادی علیه السلام
پديدآورنده : باقر شریف قرشی
مترجم : محمدرضا عطایی
محل نشر : قم
ناشر : انتشارات دفتر تبلیغات اسلامی
تاریخ انتشار : 1371
تعداد صفحه : 528
قطع : وزیری
زبان : فارسی عربی
جستجو در Lib.ir

تحلیلی از زندگانی امام هادی علیه السلام

ترجمه کتاب «حیاة الامام الهادى علیه‌السلام» بررسی زوایایی از زندگی و شخصیت امام هادى علیه السلام

کتاب «تحلیلی از زندگانی امام هادی علیه السلام»، به بررسی و تحلیل بخشی از زوایای زندگانی حضرت امام علی النقی علیه‌السلام می‌پردازد.

ویژگی بارز این کتاب، پژوهش گسترده‌ مؤلف و مراجعه به منابع متعدد است. منابعی که مؤلف به آن مراجعه و استناد کرده است، تنها به کتب تاریخ و حدیث یا منابع معتبر محدود نمی‌شوند و به مآخذ کهن و دست اول اکتفا نکرده و آثار متأخران را نیز بررسی کرده است. نام این منابع در پاورقی‌ها ذکر شده است. همچنین، منابع مؤلف به یک فرقه خاص محدود نمی‌شود و شامل کتب شیعه و سنی نیز می‌باشد. به همین دلیل، ارجاع به منابع متعدد و متنوع از دیگر ویژگی‌های آثار این نویسنده به شمار می‌آید.

تنوع در عناوین یکی دیگر از خصوصیات این کتاب است. مؤلف با گزارش همه موضوعات و مباحث مربوط به زندگى یک امام، عنوان خاصی براى هر یک قرار داده است.

پس از بیان شرح کاملى از زندگى هر امام، روایات منقول از آن امام در موضوعات مختلف کلامى، تفسیرى، اخلاقى، فقهى و... را به تفصیل نقل کرده و گاه بخش قابل توجهى از یک مجموعه را به این روایات اختصاص مى‌دهد. کتب و آثار منسوب به ائمه نیز بخش دیگرى از این مجموعه‌ها را تشکیل مى‌دهد. همچنین در هر مجموعه به تفصیل از یاران و راویان ائمه نام برده و شرح حال مختصرى از آنان ارائه مى‌دهد. مؤلف به شرح حال امام و یارانش اکتفا نکرده و از اوضاع دوران معاصرش نیز سخن مى گوید.

باقر شریف تلاش کرده از تحلیل و اظهار نظر درباره روایات فروگذار نکند و بخصوص در مواردى که یک خبر با مسلمات تاریخى و گاه با اصول مذهبى شیعه سازگار نیست، به بررسى آن بپردازد.

به رغم دقت و تحقیق مؤلف، به نظر مى‌رسد در مواردى هم به قلم‌فرسایى و توضیح واضحات دچار شده و هم نگاه غالب سنتى در آثار مربوط به ائمه را از دست نداده و جنبه جمع‌آورى کتاب بیشتر آشکار شده است. چنانکه در خصوص معرفى اصحاب و راویان، به ذکر نام آنان بسنده شده و بررسى کافى انجام نشده و مشترکات تفکیک نشده‌اند.

مترجم در این اثر، متن عربى روایات و متون مهم را آورده و از ذکر نام منابع در پاورقى‌ها غفلت نکرده است.