209
ماه در آب

433 . وقتى به شهر كورها رفتى كور شو! ۱

۰.نظير شعر منسوب به امام على عليه السلام :
حُسَينٌ إذا كُنتَ في بَلدَةٍغَريباً فَعاشِر بِآدابِها؛۲

۰.اى حسين! وقتى در شهرى غريب بودى با آداب همان شهر با مردمش معاشرت كن !

توضيح : منظور مَثَل اين است كه در بين هر قوم به عادات و رسوم جايز آن قوم رفتار كن تا انگشت نما و وصله ناهمگون نشوى ، ولى اگر بحث حق و باطل ، رعايت اصول دين و حرام و حلال الهى در ميان باشد ، اين مَثَل نيز مانند مَثَل خواهى نشوى رسوا همرنگ جماعت شو ۳ نادرست است .

434 . هتك حرمت ديگران نكن تا آبرويت محفوظ بماند!

۰.نظير سخن امام على عليه السلام :مَن هَتَكَ حِجابَ غَيرِهِ انكَشَفَ عَوراتُ بَيتِهِ؛ ۴

۰.هر كه پرده ديگرى را بدرد ، عيبهاى خانواده اش آشكار مى شود .

435 . هر آن سرّى كه دارى با دوست در ميان منه،چه دانى وقتى دشمن گردد! ۵

۰.نظير سخن امام على عليه السلام :أحبِب حَبيبَكَ هَوناً ما عَسى أن يَكونَ بَغيضَكَ يَوماً ما؛ ۶

۰.دوستت را چنان دوست بدار كه شايد روزى دشمنت شود.

1.كتاب كوچه ، ج ۵ ، حرف ب ، ص ۱۶۹۹ .

2.بحارالأنوار ، ج ۴۴ ، ص ۲۶۶ .

3.امثال و حكم ، ج ۲ ، ص ۷۵۲ .

4.تحف العقول، ص ۸۸.

5.امثال و حكم ، ج ۴ ، ص ۱۹۰۲ . سعدى .

6.نهج البلاغه ، حكمت ۲۶۸.


ماه در آب
208

... أدعُوكَ إلَى اللّهِ وَحدَهُ تُؤمِنُ بِاللّهِ و تُطيعُ و تَدخُلُ فِى الجَماعَةِ فَإنَّهُ خَيرٌ لَكَ وَالسَّلامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الهُدى؛ ۱

۰.... تو را به سوى خداى يگانه مى خوانم كه به او ايمان بياورى و از او فرمان ببرى و در شمار مسلمانان درآيى كه اين براى تو بهتر است، و سلام بر آن كه در جادّه هدايت گام نهد.

توضيح: «با انجام اين عمل توسط پيامبر صلى الله عليه و آله اين عمل سنّت شد و بعدها فقط والسلام مى نوشتند و «مفهوم تمام شد» را از آن مى گرفتند». ۲ اكنون كه به شكل مَثَل درآمده است در جايى به كار مى رود كه پايان كار يا نامه اى را اعلام كنند.

432 . وقت گرفتنْ «ناد على» هستند ، وقت پس دادنْ «مظهر العجائب» . ۳

۰.تلميحى برگرفته از سخن پيامبر صلى الله عليه و آله در روز جنگ احد :
نادِ عَليّاً مَظهَرَ العَجائِبِ تَجِدهُ عَوناً لَكَ فِى النَّوائبِ؛۴

۰.على ، مظهر شگفتيها ، را صدا كن تا در سختيها او را ياور خويش يابى .

توضيح : مَثَل درباره كسانى به كار مى رود كه وقت قرض يا امانت خواستن با شفيع آوردن پيشوايان، قسم ياد مى كنند كه آن را به موقع و در زمان مقرر باز مى گردانند ولى به قول خود عمل نمى كنند . «و به استرداد آنچه از ديگران به امانت يا عاريت يا به وام گرفته اند ، رغبت نشان نمى دهند». ۵

1.مكاتيب الرسول صلى الله عليه و آله، ج ۲، ص ۳۳۴.

2.فرهنگ كاربرد آيات و روايات در اشعار عطار نيشابورى، ص ۴۰۹.

3.امثال و حكم ، ج ۴ ، ص ۱۸۹۱ .

4.بحارالأنوار ، ج ۱۰۸ ، ص ۲۸۰.

5.اقتباس از كتاب كوچه ، ج ۷ ، حرف پ ، ص ۴۷۳ .

  • نام منبع :
    ماه در آب
    سایر پدیدآورندگان :
    فرخيان، حميد
    تعداد جلد :
    1
    ناشر :
    سازمان چاپ و نشر دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1383
    نوبت چاپ :
    اوّل
    منبع اصلي :
    حدیث نت
    لينك منبع اصلي :
    /post/590/
تعداد بازدید : 258440
صفحه از 275
پرینت  ارسال به