Nahj al-Balagha Hadith n. 93

Selections from The Sayings and Preaching of Amir al-Muminin Ali ibn Abi Talib (Peace Be Upon Him) Including His Replies to Questions and Maxims Expressed for Various Purposes.
Translated by Sayyid Ali Reza

وَقَالَ (عليه ‏السلام):

Amir al-mu'minin, peace be upon him, said:

لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ

None of you should say,

اللَّهُمَّ إِنِّى أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْفِتْنَةِ

"O Allah, I seek Your protection from trouble"

لِأَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ إِلَّا وَ هُوَ مُشْتَمِلٌ عَلَى فِتْنَةٍ

because there is no one who is not involved in trouble,

وَ لَكِنْ مَنِ اسْتَعَاذَ فَلْيَسْتَعِذْ مِنْ مُضِلَّاتِ الْفِتَنِ

but whoever seeks Allah's protection he should seek it from misguiding troubles,

فَإِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ يَقُولُ وَ اعْلَمُوا أَنَّما أَمْوالُكُمْ وَ أَوْلادُكُمْ فِتْنَةٌ

because Allah, the Glorified, says: And know you that your wealth and your children are a temptation! (Qur'an, 8:28)

وَ مَعْنَى ذَلِكَ أَنَّهُ يَخْتَبِرُهُمْ بِالْأَمْوَالِ وَ الْأَوْلَادِ

and its meaning is that He tries people with wealth and progeny

لِيَتَبَيَّنَ السَّاخِطَ لِرِزْقِهِ

in order to distinguish one who is displeased with his livelihood

وَ الرَّاضِيَ بِقِسْمِهِ

from the one who is happy with what he has been given.

وَ إِنْ كَانَ سُبْحَانَهُ أَعْلَمَ بِهِمْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ

Even though Allah, the Glorified, knows them more than they know themselves

وَ لَكِنْ لِتَظْهَرَ الْأَفْعَالُ الَّتِى بِهَا يُسْتَحَقُّ الثَّوَابُ وَ الْعِقَابُ

yet He does so to let them perform actions with which they earn reward or punishment

لِأَنَّ بَعْضَهُمْ يُحِبُّ الذُّكُورَ وَ يَكْرَهُ الْإِنَاثَ

because some of them like to have male (children) and dislike to have female (children),

وَ بَعْضَهُمْ يُحِبُّ تَثْمِيرَ الْمَالِ وَ يَكْرَهُ انْثِلَامَ الْحَالِ.

and some like to amass wealth, and dislike adversity.

قال الرضى و هذا من غريب ما سمع منه فى التفسير .

As-Sayyid ar-Radi says: This is one of the wonderful interpretations related from him.