Nahj al-Balagha Hadith n. 269

Selections from The Sayings and Preaching of Amir al-Muminin Ali ibn Abi Talib (Peace Be Upon Him) Including His Replies to Questions and Maxims Expressed for Various Purposes.
Translated by Sayyid Ali Reza

وَقَالَ (عليه ‏السلام):

Amir al-mu'minin, peace be upon him, said:

النَّاسُ فِي الدُّنْيَا عَامِلاَنِ:

There are two kinds of workers in the world.

عَامِلٌ عَمِلَ فِي الدُّنْيَا لِلدُّنْيَا،

One is a person who works in this world for this world

قَدْ شَغَلَتْهُ دُنْيَاهُ عَنْ آخِرَتِهِ،

and his work of this world keeps him unmindful of the next world.

يَخْشَى عَلَى مَنْ يَخْلُفُهُ الْفَقْرَ، وَيأْمَنُهُ عَلَى نَفْسِهِ،

He is afraid of destitution for those he will leave behind but feels himself safe about it.

فَيُفْنِي عُمُرَهُ فِي مَنْفَعَةِ غَيْرِهِ.

So, he spends his life after the good of others.

وَعَامِلٌ عَمِلَ فِي الدُّنْيَا لِمَا بَعْدَهَا، فَجَاءَهُ الَّذِي لَهُ مِنَ الدُّنْيَا بِغَيْرِ عَمَلٍ، فَأَحْرَزَ الْحَظَّيْنِ مَعاً،

The other is one who works in this world for what is to come hereafter, and he secures his share of this world without effort.

وَمَلَكَ الدَّارَيْنِ جَمِيعاً،

Thus, he gets both the benefits together and becomes the owner of both the houses together.

فَأَصْبَحَ وَجِيهاًعِنْدَاللهِ،

In this way, he is prestigious before Allah.

لاَ يَسْأَلُ اللهَ حَاجَةً فَيَمْنَعَهُ.

If he asks Allah anything He does not deny him.