Nahj al-Balagha Hadith n. 373

Selections from The Sayings and Preaching of Amir al-Muminin Ali ibn Abi Talib (Peace Be Upon Him) Including His Replies to Questions and Maxims Expressed for Various Purposes.
Translated by Sayyid Ali Reza

وروى ابن جرير الطبري في تاريخه عن عبدالرحمن بن أبي ليلى الفقيه. وكان ممن خرج لقتال الحجاج مع ابن الاَشعث. أنه قال فيما كان يحضُّ به الناسَ على الجهاد: إني سمعتُ علياً رفع الله درجته في الصالحين، و أثابه ثواب الشهداء و الصديقين ، يقول يوم لقينا أهل الشام:

373. Ibn Jarir at-Tabari has, in his history (vol.2, p.1086; also Ibn al-Athir in his history, vol.4, p.478), related from 'Abd ar-Rahman ibn Abi Layla, al-faqih (the theologian), who was one of those who had risen with ('Abd' ar-Rahman ibn Muhammad) Ibn al-Ash'ath to fight al-Hajjaj (ibn Yusuf ath-Thaqafi), that he (Ibn Abi Layla) was exhorting people to jihad by recalling: On the occasion of encounter with the people of Syria I heard Amir al-mu'minin, may Allah exalt his degree of rank among the righteous and may He reward him the reward of martyrs and men of truth, saying:

أَيُّهَا الْمُؤْمِنُونَ،

O believers,

إِنَّهُ مَنْ رَأَى عُدْوَاناً يُعْمَلُ بِهِ وَمُنْكَراً يُدْعَى إِلَيْهِ،

whoever observes excesses being committed and people being called towards evil

فَأَنْكَرَهُ بِقَلْبِهِ فَقَدْ سَلِمَ وَبَرِىءَ

and disapproves it with his heart is safe and free from responsibility for it,

وَمَنْ أَنْكَرَهُ بِلِسَانِهِ فَقَدْ أُجِرَ

and whoever disapproves of it with his tongue would be rewarded

وَهُوَ أَفْضَلُ مِنْ صَاحِبِهِ،

and he is in a higher position than the former

وَمَنْ أَنْكرَهُ بِالسَّيْفِ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللهِ هِيَ الْعُلْيَا

but whoever disapproves it with his sword in order that the word of Allah may remain superior

وَكَلِمَةُ الظَّالِمِينَ السُّفْلَى،

and the word of the oppressors may remain inferior,

فَذلِكَ الَّذِي أَصَابَ سَبيلَ الْهُدَى،

catches hold of the path of guidance

وَقَامَ عَلَى الطَّريق،

and stands on the right way,

وَنَوَّرَ فِي قَلْبِهِ الْيَقِينُ.

while his heart is lighted with conviction.